・ | 난리법석을 피우다. |
どんちゃん騒ぎをする。 | |
・ | 술 냄새를 피우다 |
酒のにおいをにおわす。 | |
・ | 고집을 피우다. |
意地を張る。 | |
・ | 게으름을 피우다. |
怠ける。 | |
・ | 재롱을 피우다. |
愛嬌をふりまく。 | |
・ | 담배를 피우다. |
煙草を吸う。 | |
・ | 불을 피우다. |
火を起こす。 | |
・ | 꽃을 피우다. |
花を咲かせる。 | |
・ | 부채로 부채질해서 불을 피우다. |
うちわで煽って火を起こす。 | |
・ | 별거 중에 바람을 피우는 것은 부정행위가 되나요? |
別居中の浮気は不貞行為になりますか。 | |
・ | 이제 와서 고집을 피워도 소용없습니다. |
いまさら意地をはっても無駄です。 | |
・ | 담배를 많이 피워서 암에 걸렸습니다. |
タバコを吸いすぎて癌にかなりました。 | |
・ | 선생님과 맞담배를 피우다니! |
先生の前でタバコを吸うなんって! | |
・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
彼は黙ってタバコを吸い続けた。 |