・ | 식료품을 한꺼번에 구입했습니다. |
食料品をまとめて購入しました。 | |
・ | 여왕개미가 한꺼번에 낳는 알의 수는 수백에서 수천에 이릅니다. |
女王アリが一度に産む卵の数は、数百から数千に及びます。 | |
・ | 접시를 한꺼번에 옮기지 마세요. |
お皿をまとめて運ばないでください。 | |
・ | 문구점에서 지우개를 한꺼번에 샀어요. |
文房具屋で消しゴムをまとめて買いました。 | |
・ | 문방구점에서 문방구를 한꺼번에 구입했어요. |
文房具屋で文房具をまとめて買い揃えました。 | |
・ | 주말에 한꺼번에 집안일을 합니다. |
週末にまとめて家事を行います。 | |
・ | 세탁용품을 한꺼번에 구입했어요. |
洗濯用品をまとめて購入しました。 | |
・ | 일용품을 한꺼번에 사서 집에 저장하고 있습니다. |
日用品をまとめて買って、家にストックしています。 | |
・ | 일용품을 한꺼번에 샀어요. |
日用品をまとめて買いました。 | |
・ | 월말에 한꺼번에 쇼핑을 합니다. |
月末にまとめて買い物をします。 | |
・ | 한꺼번에 모든 것을 개선하려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요. |
一度にすべてを改善しようとせず、できそうなことから取り組んでみましょう! | |
・ | 건자재 가격이 쌀 때 한꺼번에 구입한다. |
建材の価格が安いときにまとめて購入する。 | |
・ | 가재도구를 한꺼번에 구입했다. |
家財道具をまとめて購入した。 | |
・ | 전권을 한꺼번에 구입하니 할인이 있었다. |
全巻をまとめて購入すると割引があった。 | |
・ | 군이 퇴각하고 난 뒤 수백구의 시신이 한꺼번에 발견됐다. |
軍が退却した後、数百体の遺体がいっぺんに発見された。 | |
・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
・ | 한꺼번에 발송하다. |
一斉送信する。 | |
・ | 승차권을 3인분 한꺼번에 샀습니다. |
乗車券を3人分まとめて購入しました。 | |
・ | 수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감정을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다. |
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。 | |
・ | 유급 휴가를 한꺼번에 사용해서 해외여행이라도 하고 싶습니다. |
有給休暇をまとめて取って海外旅行でもしたいです。 | |
・ | 한꺼번에 모든 것을 바꾸려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요. |
一度にすべてを変えようとせずに、できることから始めてみましょう。 | |
・ | 왜 불행은 한꺼번에 터져버리는 걸까? |
なぜ不幸は一度に起きてしまうのか? | |
・ | 두 가지 일을 한꺼번에 못한다. |
ふたつの事を一度にできない。 | |
・ | 그는 술병을 들고서 한꺼번에 마셔버렸다. |
彼は酒瓶を持ちながら、一気に飲み干した。 | |
・ | 개점 시간이 되자 손님들이 한꺼번에 밀어닥쳤어요. |
開店時間になると、お客さんたちは雪崩を打って押し寄せました。 | |
・ | 수천명이 한꺼번에 몰려들어 아수라장이 됐다. |
数千人の人々が押し寄せ修羅場となった。 | |
・ | 복수의 화상을 한꺼번에 인화하는 것도 가능합니다. |
複数の画像をまとめて現像することも可能です。 | |
・ | 안보와 경제 위기가 한꺼번에 닥친 엄혹한 상황이다. |
安保と経済危機に一気に見舞われた厳しい状況である。 | |
・ | 일요일에 한꺼번에 세탁합니다. |
日曜日にまとめて洗濯します。 |
1 |