![]() |
・ | 이 항공편은 두바이를 경유합니다. |
この便はドバイをトランジットで通ります。 | |
・ | 중단됐던 항공편과 열차편 등은 오늘부터 재개됐다. |
運行が停止していた航空や列車は今日から再開された。 | |
・ | 마닐라 경유하는 항공편으로 세부섬으로 향합니다. |
マニラ経由する便でセブ島に向かいます。 | |
・ | 델리를 경유하는 항공편으로 카이로로 향합니다. |
デリー経由する便でカイロに向かいます。 | |
・ | 홍콩을 경유하는 항공편으로 싱가포르로 향합니다. |
香港経由する便でシンガポールに向かいます。 | |
・ | 싱가포르를 경유하는 항공편으로 런던으로 향합니다. |
シンガポール経由する便でロンドンに向かいます。 | |
・ | 귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다. |
帰省客のための臨時便が運行されています。 | |
・ | 전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설정이 가능합니다. |
チャーター機でのフライトは、通常の便よりも柔軟な時間設定が可能です。 | |
・ | 탑승자 여러분께 쾌적한 항공편을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. |
搭乗者の皆様に快適なフライトをお届けできるよう、精一杯努めます。 | |
・ | 국제선 항공편이 결항되었습니다. |
国際線の便が欠航になりました。 | |
・ | 국제선 항공편이 지연되고 있습니다. |
国際線の便が遅延しています。 | |
・ | 국내선 항공편이 결항되었습니다. |
国内線の便が欠航になりました。 | |
・ | 국내선 항공편이 지연되고 있습니다. |
国内線のフライトが遅延しています。 | |
・ | 눈이 쌓여서 항공편이 결항되었습니다. |
積雪のため、航空便が欠航になりました。 | |
・ | 대설 주의보의 영향으로 공항 항공편이 취소되었다. |
大雪注意報の影響で、空港のフライトがキャンセルされた。 | |
・ | 장거리 항공편으로 해외 여행하다. |
長距離便で海外旅行する。 | |
・ | 장거리 항공편을 예약했다. |
長距離便を予約した。 | |
・ | 그들은 다음 항공편에 탑승합니다. |
彼らは次の航空便に搭乗します。 | |
・ | 항공 관제 문제가 발생해서 모든 항공편에 지연이 생겼습니다. |
航空管制の問題が発生して、全ての便に遅延が生じました。 | |
・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
・ | 오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까? |
今日の航空便にはまだ空席がありますか? | |
・ | 국내외에 항공편을 착착 늘려, 현재는 약100 노선의 정기 노선에 취항한다. |
国内外に就航便を着々と増やし現在は約100路線の定期便を就航する。 | |
・ | 코로나 사태로 중단됐던 김포-하네다 노선 항공편 운항이 재개된다. |
コロナ事態で中断された金浦~羽田路線の航空便運航が再開される。 | |
・ | 이 물건을 항공편으로 보내고 싶어요. |
この荷物を航空便で送りたいです。 | |
・ | 배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다. |
船便より、航空便で送れば早く到着します。 | |
・ | 항공편으로 보내는 건 비용이 많이 들어 배편으로 보냈다. |
航空便で送るのは、とても費用がかかるので船便で送った。 | |
・ | 항공편으로 편지를 부치다. |
航空便で手紙を出す。 |
1 |