【혼잡】の例文_2

<例文>
사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다.
期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。
이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다.
この交差点は交通の要所として混雑しています。
혼잡을 피하다.
混雑をさける。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.
彼は電車で通学するが、混雑した車内で本を読むのが好きです。
통근 러시아워 시간대는 매우 혼잡합니다.
通勤ラッシュの時間帯は、非常に混雑しています。
통근 시간에는 항상 혼잡해요.
通勤時間には、いつも混雑しています。
교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다.
交通網の混雑を緩和するため、新しいバス路線が追加されました。
그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다.
彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요.
混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。
휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다.
休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。
범인은 혼잡을 틈타서 도주했다.
犯人は雑踏に紛れて逃走した。
혼잡을 피하다.
混雑をさける。
인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다.
人生観は混迷の世に生きる我々に大きな指針となろう。
시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다.
市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。
귀성 차량으로 도로가 혼잡합니다.
帰省の車で道路が混んでいます。
극장은 입추의 여지도 없을 정도로 혼잡해 졌다.
劇場は立錐の余地もないくらい混雑してきた。
서울에 눈이 내리면 교통이 매우 혼잡해집니다.
ソウルに雪が降ると、交通が大混乱します。
내일은 극심한 혼잡이 예상된다.
明日は激しい混雑が予想される。
전철이 혼잡하니까 조금 빨리 집을 나서요.
電車が混みますから、すこし早く家を出ましょう。
인원 제한은 없지만 혼잡 시 입장 제한이 될 수 있습니다
人員の制限はないですが、混雑時、入場制限になることもあります。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ