結果
|
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 결과를 내다. |
結果を出す。 | |
・ | 결과가 나오다. |
結果が出る。 | |
・ | 결과를 얻다. |
結果を得る。 | |
・ | 실험 결과에 대해서 보고합니다. |
実験結果について報告します。 | |
・ | 곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다. |
すぐ良い結果が出るだろうと信じている。 | |
・ | 노력해서 결과가 나오면 자신이 생긴다. |
努力して結果が出ると、自信になる。 | |
・ | 모든 결과는 감독의 책임입니다. |
すべての結果は監督の責任です。 | |
・ | 프로는 결과가 전부다. |
プロは結果がすべてだ。 | |
・ | 결과를 추측하다. |
結果を推測する。 | |
・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
・ | 결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다. |
結果よりは過程がもっと重要な場合もある。 | |
・ | 결과는 뭐라고 말할 수 없다. |
果は何とも言えない。 | |
・ | 결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다. |
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。 | |
・ | 그 결과는 예측되었던 것보다 바람직하지 않았습니다. |
その結果は予測されていたものよりも好ましくないものでした。 | |
・ | 그 결과는 그의 계획에 바람직하지 않은 것이었습니다. |
その結果は彼の計画にとって好ましくないものでした。 | |
・ | 그 결과는 예상보다 바람직하지 않았습니다. |
その結果は予想よりも好ましくないものでした。 | |
・ | 그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 | |
・ | 그 결과는 예상 밖이었습니다. |
その結果は予想外でした。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 | |
・ | 과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다. |
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。 | |
・ | 그 결과는 명확하게 예측되었다. |
その結果は明確に予測された。 | |
턱(敷居) > |
주의(注意) > |
하늘(空) > |
병환(ご病気) > |
주례(結婚式の司式者) > |
작명(名前をつけること) > |
사다리차(はしご車) > |