「泣き声」は韓国語で「울음소리」という。
|
・ | 곳곳에서 시민들의 울음소리가 터져 나왔다. |
あっちこっちで市民の泣き声が聞こえてきた。 | |
・ | 영화를 보고 있는데 이곳저곳에서 울음소리가 났다. |
映画を見ていると、あちこちからすすり泣きが聞こえた。 | |
・ | 갓 태어난 아기의 울음소리는 아버지의 가슴을 벅차게 만들었다. |
生まれたばかりの赤ちゃんの泣き声は、父の胸を感動でいっぱいにさせた。 | |
・ | 나무늘보는 독특한 울음소리를 가지고 있습니다. |
ナマケモノは独特な鳴き声を持っています。 | |
・ | 뻐꾸기 울음소리가 자연 속에서 울려 퍼집니다. |
カッコウの鳴き声が自然の中で響き渡ります。 | |
・ | 뻐꾸기 울음소리를 들으면 여름을 느낍니다. |
カッコウの鳴き声を聞くと夏を感じます。 | |
・ | 번식기에 들어가면 울음소리가 활발해집니다. |
繁殖期に入ると、鳴き声が活発になります。 | |
・ | 야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다. |
野山の鳥たちの鳴き声が心地よいです。 | |
・ | 아침 일찍 거위 울음소리가 들린다. |
朝早くガチョウの鳴き声が聞こえる。 | |
・ | 야크의 울음소리는 독특합니다. |
ヤクの鳴き声は独特です。 | |
・ | 흰곰의 울음소리는 독특합니다. |
白くまの鳴き声は独特です。 | |
・ | 습지대에서 개구리 울음소리가 울리고 있어요. |
湿地帯でカエルの鳴き声が響いています。 | |
・ | 방울벌레 울음소리를 들으면 마음이 편안해집니다. |
すずむしの鳴き声を聞くと、心が和みます。 | |
・ | 나방의 울음소리는 조용한 밤에 울려 퍼집니다. |
蛾の鳴き声は、静かな夜に響きます。 | |
・ | 베짱이의 울음소리를 녹음한 적이 있습니다. |
キリギリスの鳴き声を録音したことがあります。 | |
・ | 여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요. |
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。 | |
바다사자(アシカ) > |
동면(冬眠) > |
반려묘(ペットの猫) > |
수컷(雄) > |
맹수(猛獣) > |
어린양(小羊) > |
새끼(動物の子) > |
들고양이(野良猫) > |
숫양(雄のヒツジ) > |
황소(大きい雄牛) > |
한우(韓国牛) > |
사육(飼育) > |
유혈목이(やまかがし) > |
박쥐(コウモリ) > |
삵(山猫) > |
멸종 위기(絶滅危惧) > |
방울뱀(ガラガラヘビ) > |
무리(群れ) > |
육식(肉食) > |
모이(鶏やハトの餌) > |
서식(生息) > |
육식 동물(肉食動物) > |
영원(イモリ) > |
애견(愛犬) > |
꽁지(鳥のしっぽ) > |
곰(クマ) > |
겨울잠(冬眠) > |
강치(アシカ) > |
도둑고양이(野良猫) > |
산양(カモシカ) > |