「尋常ではない」は韓国語で「예사롭지 않다」という。
|
![]() |
・ | 그를 보는 그녀의 눈빛이 예사롭지 않다. |
彼を見る彼女の視線は普通ではない。 | |
・ | 예사롭지 않은 분위기가 감돌았다. |
普通ではない雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 예사롭게 넘길 수 없는 문제다. |
普通に済ませられない問題だ。 | |
・ | 예사로운 사건이 아니야. |
これは普通の事件じゃない。 | |
・ | 그녀의 행동이 예사롭지 않게 느껴졌다. |
彼女の行動が尋常ではないと感じた。 | |
・ | 이 일은 예사로운 일이 아니다. |
このことはただごとではない。 | |
・ | 그의 표정이 예사롭지 않다. |
彼の表情が普通ではない。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 많은 공연을 하고 있습니다. |
彼女は曲芸師として多くの公演を行っています。 | |
・ | 예사로 거짓말을 하는 사람은, 도대체 어떤 심리로 거짓말을 하는 걸까요? |
平気で嘘をつく人は、一体どういう心理で嘘をついているのでしょうか。 | |