「尋常ではない」は韓国語で「예사롭지 않다」という。
|
![]() |
・ | 그를 보는 그녀의 눈빛이 예사롭지 않다. |
彼を見る彼女の視線は普通ではない。 | |
・ | 그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다. |
彼は非常識だと一般的に思われていることを平気でやる。 | |
・ | 그는 예사로 거짓말을 한다. |
彼は平気で嘘をつく。 | |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다. |
世の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。 | |
・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
部長は平気で公私を混同する。 | |
・ | 예사로 거짓말을 하는 사람은, 도대체 어떤 심리로 거짓말을 하는 걸까요? |
平気で嘘をつく人は、一体どういう心理で嘘をついているのでしょうか。 |
건강한 신체(健康な体) > |
여유로운 마음(ゆとりある心) > |
국정 농단(国政壟断) > |
지상 낙원(地上の楽園) > |
온 가족(家族) > |
나른한 봄날(けだるい春の日) > |
이익과 손실(利益と損失) > |