ホーム  > グルメ > キッチン用品食事名詞韓国語能力試験1・2級
수저
スプーンと箸、スプーン、さじと箸
「수저」は、韓国語で「スプーンと箸」を指す言葉です。「수」はスプーン、「저」(ジョ)は箸を意味します。韓国の食卓では、この二つをセットで使用するのが一般的で、金属製が多いのが特徴です。
韓国では、食事の際にスプーンと箸を使うことが一般的です。特に、目上の人が食事を始めるまで、スプーンや箸を持たないことが礼儀とされています。また、箸はテーブルに置くべきであり、食べ物の中に立ててはいけないとされています。これは、供え物としての飯に似ているため、不吉とされるからです。
また、「수저」は比喩的にも使われ、「금수저」(金のスジョ)や「흙수저」(土のスジョ)といった表現があります。これは「金のスプーン」「土のスプーン」と訳され、経済的な階級や家庭の背景を象徴するために使われています。「금수저」は裕福な家庭出身を、「흙수저」は経済的に恵まれない家庭出身を指します。このような表現が韓国社会で話題になることも多いです。

<スプーンと箸>

読み方 수저、su-jŏ、スジョ
類義語
例文
수저를 놓다.
さじと箸を並べる。
수저를 들다.
さじと箸をつける。
수저랑 젖가락 좀 주세요.
スプーンとお箸をください。
일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
수저 좀 주세요.
箸とスープンをください。
이 카페에서는 일회용 플라스틱 스푼이 제공됩니다.
このカフェでは使い捨てのプラスチックスプーンが提供されます。
그는 수저로 요구르트를 젓습니다.
彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。
레스토랑에서 제공되는 수저는 실버 제품입니다.
レストランで提供されるスプーンはシルバー製です。
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじと箸を並べておくのが一般的だ。
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요.
母親がさじと箸を並べて、食事の準備が整ったことを知らせてくれた。
수저를 놓은 후 모두 식탁에 앉았어요.
さじと箸を並べた後、みんなで食卓に座った。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
彼はいつも食事の前に、さじと箸をきれいに並べる。
엄마는 테이블에 수저를 놓고 우리를 불렀어요.
母はテーブルにさじと箸を並べて、私たちを呼んだ。
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요.
食事の準備ができたら、さじと箸を並べて食べ始める。
수저는 오른쪽에 가지런히 놓는다.
スプーンとお箸は右側にそろえて置く。
수저여도 겸손함을 잃지 않는 사람이 좋아.
金持ちでも謙虚さを失わない人が好きだ。
수저 친구는 언제나 새로운 옷을 입고 다녀.
金持ちの友達はいつも新しい服を着ている。
수저로 태어나도 노력은 필요해.
金持ちの家に生まれても努力は必要だ。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
수저(クムスジョ) 金のスプーン、金の匙と箸、裕福な家に生まれた人
수저(フクスジョ) 泥スプーン
수저를 놓다(スジョルル ノタ) さじと箸を並べる
수저 계급론(スジョケグムノン) スプーン階級論、スプーン論
キッチン用品の韓国語単語
나무젓가락(割り箸)
>
싱크대(流し台)
>
사기 그릇(陶器)
>
공기(茶碗)
>
젓가락(箸)
>
냄비잡이(鍋つかみ)
>
철가방(岡持ち)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ