ほぼ近い、まずまずだ、かなりだ、それなりによい
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 성격이 어지간히 변덕스럽다. |
性格がかなり気まぐれだ。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다. |
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。 | |
・ | 눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다. |
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。 | |
・ | 그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다. |
彼女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。 |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
못 되다(ならなかった) > |
불공평하다(不公平だ) > |
빡치다(腹立つ) > |
부도덕하다(不道徳だ) > |
즐비하다(きまなく並んでいる) > |
바람직하다(望ましい) > |