好きだ、好む
日本のように対象や気持ちによっては、「愛している」の意味合いも含まれる。「좋아하다」と一緒に使われる助詞は、을/를なのでそこに注意し、日本語をそのまま直訳して「이/가(が)」を使わないこと。パッチムが有る名詞には을、パッチムが無い名詞には를をつける。例)저는 한국음식을 좋아해요.(私は韓国料理が好きです。)。似た表現に~이/가 좋다(~が好きだ)があるが、こちらの助詞は이/가なので、しっかり区別して覚える必要がある。
|