![]() |
・ | 반달곰은 도토리를 좋아한다. |
ツキノワグマはドングリが好きだ。 | |
・ | 시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요. |
試験がうまくできませんでした。そのため気分がよくありません。 | |
・ | 아싸! 좋아하는 사람과 사귀게 됐어! |
やったー!好きな人と付き合えることになった! | |
・ | 호두과자 냄새가 아주 좋아요. |
クルミ菓子の香りがとても良いです。 | |
・ | 호두과자를 좋아해요. |
クルミ菓子が大好きです。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다. |
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
・ | 숟갈로 케이크를 먹는 걸 좋아한다. |
スプーンでケーキを食べるのが好きだ。 | |
・ | 펄에서 조개잡이를 하는 것을 좋아한다. |
干潟で潮干狩りをするのが好きだ。 | |
・ | 개펄에서 조개를 주는 것을 좋아한다. |
干潟で貝を拾うのが好きです。 | |
・ | 좋아하는 여자가 가까이 있어서 뒤숭숭하다. |
好きな彼女が近くにいるからそわそわする。 | |
・ | 단층집에 정원이 있어서 좋아요. |
平屋に庭があって気に入っています。 | |
・ | 같은 가격이라면 평수가 넓은 게 좋아요. |
同じ値段なら坪数が広い方がいいです。 | |
・ | 이 방은 평수에 비해 구조가 좋아요. |
この部屋は坪数の割に構造がいいです。 | |
・ | 저는 고르곤졸라를 사용한 파스타가 좋아요. |
私はゴルゴンゾーラを使ったパスタが好きです。 | |
・ | 저는 코카콜라를 좋아해요. |
私はコカコーラが好きです。 | |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | 아메리카노가 제일 좋아요. |
アメリカーノが一番好きです。 | |
・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
・ | 김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요. |
キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。 | |
・ | 산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다. |
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。 | |
・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
・ | 배춧잎을 사용한 찌개를 좋아해요. |
白菜の葉を使った鍋料理が好きです。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다. |
水風呂に入ることで血行が良くなります。 | |
・ | 오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요. |
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。 | |
・ | 목욕 후 냉탕에 들어가는 것을 좋아해요. |
お風呂に入った後、水風呂に入るのが好きです。 | |
・ | 나는 고전 음악을 듣는 것을 좋아해요. |
私はクラシック音楽を聴くのが好きです。 | |
・ | 마요네즈로 만든 소스를 좋아한다. |
マヨネーズを使ったソースが好きだ。 | |
・ | 그는 샌드위치에 마요네즈를 뿌리는 걸 좋아한다. |
彼はサンドイッチにマヨネーズをかけるのが好きだ。 | |
・ | 이 샐러드에는 마요네즈를 뿌려서 먹는 걸 좋아한다. |
このサラダにはマヨネーズをかけて食べるのが好きだ。 | |
・ | 어느 게 제일 좋아요? |
どれが一番好きですか? | |
・ | 잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요. |
雑学を覚えることが好きで、暇さえあれば調べています。 | |
・ | 발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요. |
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。 | |
・ | 발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요. |
発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。 | |
・ | 먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다. |
墨汁のにおいが好きで、書道をしているとリラックスできます。 | |
・ | 눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。 | |
・ | 그 결과 회사의 평판이 좋아졌습니다. |
その結果、会社の評判が良くなりました。 | |
・ | 부시리를 구워서 먹는 걸 좋아한다. |
ヒラマサを焼いて食べるのが好きだ。 | |
・ | 죽부인은 시원하고 기분 좋아요. |
竹夫人は涼しくて気持ちいいです。 | |
・ | 그녀는 선탠한 피부를 좋아한다. |
彼女は日焼けした肌が好きだ。 | |
・ | 스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다. |
二十の扉をやると、頭が良くなる気がする。 | |
・ | 촉촉한 피부를 좋아한다. |
しっとりとした肌が好きだ。 | |
・ | 이 왜건은 가족 여행에 딱 좋아요. |
このワゴンは家族旅行にぴったりです。 | |
・ | 남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요. |
南太平洋の海は透明で、シュノーケリングに最適です。 | |
・ | 구글 플레이에서 내가 좋아하는 게임을 찾았어요. |
グーグルプレーでお気に入りのゲームを見つけました。 | |
・ | 그렇게 자신감 넘치게 말하다니, 좋아하시네. |
そんなに自信満々に言って、よく言うよ。 | |
・ | 너가 그 문제를 해결할 수 있다니, 좋아하시네. |
君がその問題を解決できるなんて、よく言うよ。 | |
・ | 그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야. |
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。 |