![]() |
・ | 가족 모두가 계란찜을 좋아해요. |
家族みんながケランチムが好きです。 | |
・ | 스벅에서 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해. |
スタバで一人で時間を過ごすのが好き。 | |
・ | 스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요. |
スタバの雰囲気が好きでよく行きます。 | |
・ | 볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져. |
魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。 | |
・ | 그는 갑툭튀하는 걸 좋아해요. |
彼は突然現れるのが好きです。 | |
・ | 부대찌개는 가족 모두가 함께 먹기 딱 좋아요. |
プデチゲは家族みんなで食べるのにぴったりです。 | |
・ | 매운 음식을 좋아해서 부대찌개를 아주 좋아해요. |
辛い食べ物が好きなので、プデチゲが大好きです。 | |
・ | 여름에 막국수를 먹는 것을 좋아해요. |
夏にマッククスを食べるのが好きです。 | |
・ | 매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요. |
辛いものが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。 | |
・ | 이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요. |
この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。 | |
・ | 찜닭의 달콤하면서 매운 맛이 좋아요. |
チムタクの甘辛い味が好きです。 | |
・ | 찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요. |
チムタクは家族全員が大好きな料理です。 | |
・ | 달콤하면서 매운 찜닭을 좋아해요. |
甘辛いチムタクが好きです。 | |
・ | 감자탕은 한국 음식 중에서 특히 좋아하는 음식이에요. |
カムジャタンは韓国料理の中で特に好きな一品です。 | |
・ | 감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요. |
カムジャタンに春菊を入れると香りが良いです。 | |
・ | 이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요. |
このキムチチムは辛さがちょうどいいです。 | |
・ | 돼지고기 김치찜이 제일 좋아요. |
豚キムチチムが一番好きです。 | |
・ | 호떡 굽는 냄새가 정말 좋아요. |
ホットクを焼く香りがたまりません。 | |
・ | 막걸리의 달콤하면서도 신맛이 좋아요. |
マッコリの甘酸っぱい味が好きです。 | |
・ | 막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
マッコリとチヂミは相性抜群です。 | |
・ | 전에는 소주보다 맥주를 좋아했어요. |
以前は、焼酎よりビールの方が好きでした。 | |
・ | 담백한 맛의 국밥을 좋아해요. |
シンプルな味のクッパが好きです。 | |
・ | 돼지고기 국밥을 좋아해요. |
豚肉のクッパが好きです。 | |
・ | 나는 밥이 말아져 나오는 국밥을 좋아한다. |
私はごはんがスープに入って出てくるクッパが好きだ。 | |
・ | 아이들도 자장면을 좋아해요. |
子供たちもジャージャー麺が好きです。 | |
・ | 자장면을 정말 좋아해요. |
ジャージャー麺が大好きです。 | |
・ | 닭갈비보다 치즈닭갈비를 더 좋아해요. |
タッカルビよりチーズタッカルビの方が好きです。 | |
・ | 매운 치즈닭갈비를 좋아해요. |
辛いチーズタッカルビが好きです。 | |
・ | 유리 제품이나 그릇은 뽁뽁이로 싸는 게 좋아요. |
ガラス製品や皿はプチプチで包んだほうがいいですよ。 | |
・ | 증손녀가 좋아하는 색의 드레스를 사줬어요. |
女のひ孫が好きな色のドレスを買ってあげました。 | |
・ | 할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요. |
祖父はひ孫と一緒に公園で遊ぶのが好きです。 | |
・ | 스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요. |
迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。 | |
・ | 난 불고기를 좋아해요. |
僕はブルゴギが好きです。 | |
・ | 양식보다 한식을 좋아합니다. |
洋食よりも韓食が好きです。 | |
・ | 애교 있는 사람을 좋아합니다. |
愛嬌のある人が好きです。 | |
・ | 급한 성격을 이해해 주는 사람이 좋아요. |
せっかちな性格を理解してくれる人が好きです。 | |
・ | 그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다. |
彼女はロマンス小説を読むのが大好きです。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
・ | 반응이 예상보다 좋아서 계속 진행하기로 했습니다. |
反応が予想以上に良かったので、続けて行うことにしました。 | |
・ | 내구재는 한 번 구매하면 오랫동안 사용할 수 있어 가성비가 좋아요. |
耐久財は一度購入すると、長い間使用できるため、コストパフォーマンスが高いです。 | |
・ | 트위터에서 '좋아요'를 누를 수 있습니다. |
ツイッターで「いいね」を押すことができます。 | |
・ | 트위터에서 좋아하는 계정을 팔로우했습니다. |
ツイッターでお気に入りのアカウントをフォローしました。 | |
・ | 갈치조림은 매운 맛을 좋아하는 사람에게 특히 추천하는 요리다. |
太刀魚の煮付けは、辛さが好きな人には特におすすめの料理だ。 | |
・ | 돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다. |
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。 | |
・ | 처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아. |
初対面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。 | |
・ | 저녁나절에 공원에서 산책하는 걸 좋아해요. |
夕暮れどきに公園を散歩するのが好きです。 | |
・ | 까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하지 않아. |
ぶっちゃけ言うと、私はその映画あまり好きじゃない。 | |
・ | 내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요. |
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。 | |
・ | 이 크림은 보습 효과가 좋아요? |
このクリームは保湿効果が高いですか? | |
・ | 그녀는 생리할 때 몸 상태가 안 좋아지는 일이 많다. |
彼女は生理の時に体調が悪くなることが多い。 |