名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例

A: 2 대 1로 이겼다.
2対1で勝った。
B: 3 대 1로 졌다.
3対1で負けた。

A: 아들에게 차 한 대를 선물했다.
息子にクルマ1台をプレゼントした。
B: 비행기 한 대가 추락했다.
飛行機1台が墜落した。

A: 3대로 이어지는 소문난 식당입니다.
3代続く、噂の食堂です。
B: 십 대 소년을 때렸다.
十代の少年を殴った。

A: 한 대 때렸다.
一発殴った。
B: 한 대 쳤다.
一発殴った。
見返り
대가
A: 대가를 치르다.
代価を払う。
B: 대가를 지불하다.
代価を払う。
動物や魚の頭
대가리
A: 생선 대가리는 버리세요.
魚の頭は捨ててください。
B: 콩나물 대가리를 떼다.
豆もやしの頭を取る。
対角線
대각선
A: 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다.
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。
B: 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다.
三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。
対決
대결
A: 드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다.
ついに宿命の対決が近づいた。
B: 이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다.
今週の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。
大恐慌
대공황
A: 세계 경제가 1930년대 대공황 때와 유사한 위기를 맞을 수 있다.
世界経済が1930年代の大恐慌の時と同様の危機に見舞われかねない。
B: 주가가 대폭락을 일으켜 세계는 대공항에 돌입할 것이다.
株価が大暴落を起こして、世界は大恐慌に突入するだろう。
大観覧車
대관람차
A: 대관람차를 타다.
大観覧車に乗る。
B: 대관람차를 처음 타 봤다.
大観覧車初めて乗ってみた。
戴冠式
대관식
A: 나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다.
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。
B: 대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다.
戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。
タラ
대구
A: 대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다.
タラは冬に多く獲れる魚です。
B: 대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다.
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。
大国
대국
A: 소국이 대국에 대항하다.
小国が大国に対抗する。
B: 미국과 중국은 대국이다.
米国と中国は大国だ。
大局的
대국적
A: 참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다.
参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。
大群
대군
A: 대군의 정어리가 무리 지어 헤엄치고 있다.
大群のイワシが群れなして泳いでいる。
大規模
대규모
A: 대규모 시위가 일어났습니다.
大規模デモが起こりました。
B: 대규모 적자가 불가피하다.
大規模な赤字は避けられない。
大気
대기
A: 대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다.
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。
B: 대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다.
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。
待ち
대기
A: 대기 시간은 얼마나 되나요?
待ち時間はどれくらいですか?
B: 대기 시간이 예상보다 짧습니다.
待ち時間が予想よりも短いです。
大飢饉
대기근
A: 대기근으로 많은 사람이 굶주리고 있다.
大飢饉で多くの人が飢えている。
大記録
대기록
A: 대기록을 달성하다.
大記録を達成する。
B: 조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것이다.
近いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。
大企業
대기업
A: 대기업에 다니고 있어요.
大手企業に勤めています。
B: 대기업에 취직하고 싶어요.
大企業に就職したいです。
キャンセル待ち
대기자
A: 대기자 명단에 올라 있다.
ウエーティングリストに載っている。
B: 대기자 명단에 올려 주세요.
キャンセル待ちリストに入れてください。

대나무
A: 대나무가 무성하다.
竹が生い茂る。
白昼
대낮
A: 오늘은 밤이 대낮처럼 밝다.
今日は夜が真昼のように明るい。
B: 대낮부터 길거리에서 여자를 꼬시고 있다.
真っ昼間から道で女の子をナンパしている。
対内的
대내적
A: 기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다.
企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。
大多数
대다수
A: 국민 대다수의 지지를 얻었다.
国民の大多数の支持を得た。
B: 젊은 여성이 입장자의 대다수를 차지한다.
若い女性が入場者の大多数を占める。
対談
대담
A: 우리는 그 정치인 즐겁게 대담했다.
私たちはその政治家と楽しく対談した。
B: 그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다.
その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。
大々的
대대적
A: 사건은 대대적으로 보도되었다.
事件は大々的に報道された。
B: 신제품이 많이 팔리도록 대대적으로 광고하고 있다.
新製品がたくさん売れるように大々的に広告している。
大都市
대도시
A: 대도시는 사람과 차들이 많습니다.
大都市には人と車が多いです。
B: 그녀는 고용 기회를 찾아 대도시로 이사했습니다.
彼女は雇用の機会を求めて、大都市に引っ越しました。
大動脈
대동맥
A: 대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다.
大動脈は、外膜、中膜、内膜の3層構造となっている。
大体
대략
A: 내용은 대략 다음과 같습니다.
内容はおおよそ次の通りです。
大量
대량
A: 대량생산은 산업화의 대명사
大量生産は産業化の代名詞
B: 밀가루는 빵집에서 대량으로 사용됩니다.
小麦粉はパン屋で大量に使用されます。
大量得点
대량 득점
A: 대량 득점으로 상대를 압박했다.
大量得点で相手を圧迫した。
大量生産
대량 생산
A: 당사는 이른바 양산품을 대량 생산하기 위한 제조 라인을 가지고 있습니다.
当社は、いわゆる量産品を大量生産するための製造ラインを持っています。
~とおりに
대로
A: 노력한다고 원하는 대로 되는 게 아니다.
努力するからって、 望みどおりになるものじゃない。
B: 내가 말한 대로 했나요?
私が言ったとおりしましたか。
大通り
대로
A: 우선 대로로 가세요.
まず大通りに行ってください。
B: 대로로 나오다.
大通りに出る。
大通り沿い
대로변
A: 전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다.
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。
B: 대로변 아파트는 시끄럽다.
大通り沿いのマンションはうるさい。
大陸
대륙
A: 대륙을 횡단하다.
大陸を横断する。
B: 지구의 표면은 약 70%의 해양과 약 30%의 대륙으로 덮여 있습니다.
地球の表面は約7割の海洋と約3割の大陸で覆われています。
大陸棚
대륙붕
A: 대륙붕은 원칙적으로 영해의 기선에서 200해리입니다.
大陸棚は原則として領海の基線から200海里です。
B: 대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
代理
대리
A: 대리를 달다.
代理職に付く。
B: 대리로 출석하다.
代理で出席する。
代理母
대리모
A: 그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다.
彼ら夫妻は代理母から子供をえた。
B: 캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다.
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。
大理石
대리석
A: 대리석을 반짝반짝하게 닦다
大理石をピカピカに磨く。
B: 대리석은 고상하며 고급감이 있는 분위기를 만드는 인테리어 소재입니다.
大理石は、上品で高級感のある雰囲気を出せるインテリア素材です。
代理人
대리인
A: 대리인에게 권한을 위임하다.
代理人に権限を委任する。
B: 대리인을 지정하다.
代理人を指定する。
代理戦争
대리전
A: 미국과 소련의 대립이 격화된 가운데 한국전쟁은 미소 대리전으로 불렸다.
米国とソ連の対立が激化するなかで朝鮮戦争は米ソの代理戦争といわれた。
B: 미중 대리전의 시대 이미 전쟁은 시작되고 있다.
米中代理戦争の時代、すでに戦いは始まっている。
代理店
대리점
A: 대리점을 차리고 열심히 일했습니다.
代理店を構え、懸命に仕事をしました。
B: 그 제품은 우리 대리점을 통해 구입할 수 있습니다.
その商品は私たちの代理店を通じて購入できます。
対立
대립
A: 신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다.
信念と価値について葛藤と対立が深刻だ。
B: 정부와 야당 사이에는 심각한 대립이 있다.
政府と野党の間には深刻な対立がある。
台湾
대만
A: 겨울에는 따듯한 대만에 여행을 갑니다.
冬には暖かい台湾へ旅行を行きます。
大望
대망
A: 대망을 품다.
大望を抱く。
B: 그에게는 대망이 있다.
彼には大望がある。
はげ頭
대머리
A: 대머리는 외가 쪽의 조부로부터의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다.
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。
B: 대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다.
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。
対面
대면
A: 일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다.
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。
書き入れ時
대목
A: 설을 앞둔 대목이라 시장이 매우 붐빈다.
正月を控えて市場が非常に賑やかだ。
B: 여름 방학 기간이 대목인데 지금은 밤낮으로 모두 한산하다.
夏休み期間は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。
大釘
대못
A: 대못을 박다.
大釘を打つ。

대문
늦은 밤 누군가가 대문을 두드렸다.
遅い夜に誰かが門を叩いた。
그때 막내딸이 대문을 열고 들어왔습니다.
その時末娘が玄関を開けて入ってきました。
大文字
대문자
A: 소문자를 대문자로 변환하는 소프트웨어입니다.
小文字を大文字に変換するソフトウェアです。
親譲り
대물림
A: ‘유전병 대물림’ 을 막을 길이 열렸다.
「遺伝性病の親譲り」を防ぐ道が開かれた。
B: 습관도 부모에서 자식으로 대물림됩니다.
習慣も両親から子供に継承されます。
大当たり
대박
A: 대박이 터지다.
大成功する。
B: 이병헌 주연 영화가 대박이다.
イビョンホン主演の映画が大ヒットだ。
大便
대변
A: 대변을 보다.
大便をする。
大便器
대변기
A: 변기는 주로 대소변의 배설에 사용하는 기구입니다.
便器は、主に大小便の排泄に使用する器具です。
B: 화장실에 사용되는 변기에는 소변기, 대변기 2종류가 있다.
トイレに用いられる便器には、小便器、大便器の2種類がある。
貸金業
대부업체
A: 대부업체를 이용하는 사람들의 비율과 그 놀라운 이유
消費者金融を利用している人間の割合とその驚愕の理由
B: 대부업체로부터 돈을 빌려 변제를 체납하고 있다.
消費者金融会社から借金をし返済を滞納している。
大富豪
대부호
A: 세계 제일의 대부호는 어떤 하루를 보내고 있을까?
世界一の大富豪は、どんな一日を過ごしているのだろうか?
対比
대비
A: 시세 대비 저렴하다.
相場に比べて安い。
B: 올해 매출은 전년 대비 3배이다.
今年の売り上げは前年対比で3倍となっている。
大事
대사
A: 올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다.
五輪という大事が目前に迫った。
セリフ
대사
그는 대사를 잘 못 외워 NG를 자주 낸다.
彼はセリフを覚え間違えてNGをよく出す。
이 영화는 대사도 줄거리도 알기 쉽고 어렵지 않아 더 애정이 간다.
この映画は台詞もあらすじも分かりやすく難しくないので愛情がわく。
代謝
대사
A: 사람은 음식을 먹은 후 소화, 흡수,대사에 시간이 걸립니다.
人は食べ物を食べたあと、消化・吸収・代謝に時間がかかります。
大使館
대사관
A: 대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
B: 대사관 직원은 영사 업무에 종사하고 있습니다.
大使館の職員は領事業務に従事しています。
対象
대상
A: 대상을 좁히다.
対象を絞る。
B: 심사의 대상이 되었다.
審議の対象となった。
大西洋
대서양
A: 여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다.
旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。
B: 면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。
大雪
대설
A: 대설주의보가 발령되었습니다.
大雪注意報が発令されました。
B: 내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다.
内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。
大成功
대성공
A: 강연회는 대성공을 거두었다.
講演会は大成功を収めた。
B: 훌륭한 대화를 했고 대성공을 거두었다고 생각한다.
素晴らしい話し合いをして、大成功を収めたと思う。
大きな勢い
대세
A: 대세 배우
旬の俳優
B: 대세가 기울다.
大勢が傾く。
大小便
대소변
A: 거리나 공원 등에서 애완동물에게 대소변을 보게 하는 것을 금지하고 있습니다.
街路や公園などでペットに大小便をさせることを禁じています。
大小事
대소사
A: 그녀는 궁금한 것을 참지 못해, 남의 집 대소사에 일일이 간섭한다.
彼女は気になることを我慢できなくて、他人の家のあらゆることにあちこち干渉する。
代わり
대신
A: 제가 대신할 수 있었으면 좋았을 텐데 아쉽네요.
私が代わりにしてあげられたらよかったのに残念です。
B: 저 대신 물건 좀 사다 줄래요?
私の代わりに品物を買ってきてくれますか。
代案
대안
A: 대안을 내놓다.
代案を示す。
B: 대안을 제시하다.
代案を提案する。
オルタナティブスクール
대안 학교
A: 공교육에 대한 문제의식에서 수많은 대안 학교가 생겼다.
公教育に対する問題意識から数多くのオルタナティブ・スクールが生まれた。
たらい
대야
A: 대야의 물을 비우다.
たらいの水をあける。
大洋
대양
A: 태평양, 대서양, 인도양을 삼대양, 북극해, 남극해를 포함해 오대양이라 한다.
太平洋・大西洋・インド洋を三大洋、北極海・南極海を加えて五大洋という。
大きな魚
대어
A: 대어를 낚았다.
大きな魚を釣った。
B: 대어를 놓치다.
大物を逸する。
偉業
대업
A: 올림픽 4연패의 대업을 달성했다.
五輪4連覇の偉業を成し遂げた。
レンタル
대여
A: 텐트랑 피크닉 용품 일체 대여가 됩니다.
テントとピクニック用品一式レンタルできます。
代役
대역
A: 대역을 맡다.
代役を務める。
B: 대역을 연기하다.
代役を演じる。
大役
대역
A: 대역을 맡다.
大役を振られる。
B: 이런 대역을 맡겨 주셔서 사명감에 불타고 있습니다.
このような大役を任せていただき、使命感に燃えています。
大逆罪
대역죄
A: 그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다.
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により死刑判決を受けた。
隊列
대열
A: 선진국 대열에 들어섰다.
先進国に仲間入りした。
B: 주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다.
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。
対外的
대외적
A: 대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다.
対外的な活動をやろうと動いております。
B: 대외적인 활동은 거의 하지 않는다.
対外的な活動はほとんどしていない。
大容量
대용량
A: 대용량 파일을 고속으로 또한 안전하게 송신할 필요가 있다.
大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。
B: 대용량 파일을 간단히 송신할 수 있습니다.
大容量ファイルを簡単に送信できます。
待遇
대우
A: 대우가 나쁘다.
待遇が悪い。
B: 대우를 개선하다.
待遇を改善する。
隊員
대원
A: 사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다.
実際には彼は隊員たちを誰よりも大事に想っている。
大流行
대유행
A: 7월 하순 코로나의 대유행이 시작되면서 매출이 절반으로 떨어졌다.
7月下旬にコロナの大流行が始まり、売上げは半分に落ちた。
B: 세계가 코로나19 대유행에서 벗어나려면 아직 시간이 걸린다.
世界がコロナ大流行から抜け出すにはまだ時間がかかる。
対応
대응
A: 아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다.
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。
B: 익숙하지 않은 환경에 대한 대응으로 불안해 하시는 분도 있습니다.
慣れない環境への対応にご不安を抱えている方にいます。
対応策
대응책
A: 대응책을 강구하다.
対応策を講じる。
B: 대응책을 검토하다.
対応策を検討する
大義
대의
A: 대의를 위해서 목숨을 바치는 사람들도 있습니다.
大儀のために命をささげる人たちもいます。
大義名分
대의명분
A: 대의명분을 내세우다.
大義名分を掲げる。
B: 대의명분이 서다.
大義名分が立つ。
代議員
대의원
A: 대의원을 선출하다.
代議員を選出する。
B: 대의원은 대표로 토론이나 의결에 참가한다.
代議員は代表として討議や議決に参加する。
大波乱
대이변
A: 2020 도쿄올림픽에서 대이변이 속출했다.
東京2020五輪で大波乱が続出した。
B: 우승 후보 팀이 진 대이변의 경기였다
優勝候補のチームが敗れた大波乱の試合だった。
対人関係
대인 관계
A: 대인 관계가 원만하다.
対人関係が円満だ。
B: 성공한 사람 중에 대인 관계를 중요시하는 사람이 많다.
成功した人の中では、対人関係を重要視する人が多い。
対人恐怖症
대인 기피증
A: 나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다.
私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。
大の字
대자
A: 오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있지.
今日、道で大の字に転んじゃったの。
大自然
대자연
A: 대자연의 신비
大自然の神秘
B: 대자연의 섭리에 감동하다.
大自然の摂理に感動する。
大腸
대장
A: 대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다.
大腸内で水分や栄養素が吸収されます。
B: 대장은 소화관의 일부입니다.
大腸は消化管の一部です。
男一匹
대장부
A: 사내 대장부가 울고 있다 .
大の男が泣いている。
大腸がん
대장암
A: 대장암에 걸리다.
大腸がんにかかる。
B: 대장암은 조기 발견이 치료 성공의 열쇠입니다.
大腸がんは早期発見が治療成功の鍵です。
大腸炎
대장염
A: 대장염은 바이러스나 세균 등 다양한 원인으로 발생한다.
大腸炎は、ウィルスや細菌など様々な要因で起こります。
鍛冶屋の職人
대장장이
A: 금속을 단련해고 가공해서 다양한 기물을 만드는 것을 직업으로 하는 사람을 대장장이라 한다.
金属をきたえ、加工してさまざまな器物を作ることを仕事とする人を鍛冶屋という。
B: 대장장이는 금속을 달구어 쇠망치로 단련하고 가공하여 제품을 만듭니다.
鍛冶屋は、金属を熱して、ハンマーで鍛え、加工して製品を作ります。
大邸宅
대저택
A: 그녀는 부자로 대저택에 살고 있다.
彼女はお金持ちで、大邸宅に住んでいる。
B: 대저택 안에 정원도 있습니다.
大邸宅の中に庭園もあります。
対戦
대전
A: 내일 대전 상대는 강하다.
明日の対戦相手は強い。
B: 대전 상대를 얕보지 마!
対戦相手を甘く見るな。
大戦
대전
A: 1914년에 제1차 세계대전이 발발했다.
1914年に第1次世界大戦が勃発した。
B: 1939년에 제2차 세계대전이 발발했다.
1939年に第二次世界大戦が勃発した。
大転換
대전환
A: 새로운 패러다임의 대전환을 맞이하다.
新たなパラダイムの大転換を迎える。
B: 자본주의의 발전은 경제 영역뿐만 아니라 정치나 사회에도 대전환을 가져왔다.
資本主義の発展は、経済の領域のみならず、政治や社会にも大転換をもたらしてきた。
おもてなし
대접
A: 대접을 받다.
接待を受ける。
B: 제대로 대접 받아본 적이 없다.
まともにもてなされたことがない。
コントラスト
대조
A: 맑은 하늘의 파란색과 은행나무의 노란색의 대조가 멋져요.
晴れた空の青といちょうの黄色のコントラストが素敵です。
対照的
대조적
A: 두 사람의 의견은 대조적이다.
二人の意見は対照的だ。
B: 도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다.
都会生活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。
大衆
대중
A: 대중의 관심을 받다.
大衆の関心を受ける。
B: 대중의 지지를 얻다.
大衆の支持を得る。
公共交通
대중교통
A: 버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다.
バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。
B: 택시는 대중교통입니까?
タクシーは公共交通ですか?
銭湯
대중목욕탕
A: 대중목욕탕이 점점 사라지고 있습니다.
銭湯がどんどん消えてます。
B: 아버지는 매주 대중목욕탕에 가세요.
父は毎週銭湯に行きます。
大衆性
대중성
A: 대중성과 작품성을 고루 갖춘 훌륭한 작품이다.
大衆性と作品性いずれも兼ね備えた優れた作品だ。
B: 케이팝은 아시아를 넘어 꾸준히 대중성을 높이며 경쟁력을 확보하고 있다.
K-POPはアジアを越えて着々と大衆性を高め、競争力を確保している。
大衆的
대중적
A: 설렁탕은 한국의 대중적인 요리입니다.
ソルロンタンは韓国大衆的な料理です。
B: 그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다.
あの政治家の大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。
銭湯
대중탕
A: 나는 주말에는 반드시 근처의 목욕탕에 갑니다.
私は週末には必ず近所の銭湯に行きます。
B: 때로는 넓은 목욕탕에서 휴식을 취하고 싶네요.
たまには広い銭湯でリラックスしたいですね。
大衆化
대중화
A: 국악의 대중화에 힘쓰다.
国楽の大衆化に貢献する。
B: 드론의 대중화 시기가 한층 앞당겨질 것으로 기대된다.
ドローンのお大衆化時期が一層早められることが予想される。
取り組み
대진
A: 대진에 따라서 우승도 가능합니다.
取り組みによって優勝も可能です。
トーナメント表
대진표
A: 우승은 대진표에 달렸다.
優勝はトーナメント表次第だ。
大きいサイズ
대짜
A: 김치찌개 대짜 하나 주세요.
キムチチゲの大きいサイズを一つください。
大差
대차
A: 대차로 협정안을 부결했습니다.
大差で協定案を否決しました。
貸借
대차
A: 장부의 대차를 대조하다.
帳簿の貸借を対照する。
対策
대책
A: 대책을 세우다.
対策を立てる。
B: 대책을 취하다.
対策をとる。
対策委員会
대책위
A: 사내에 대책위를 만들었다.
社内に対策委員会を作った。
B: 대책위가 설립되었다.
対策委員会が設立された。
対処
대처
A: 도난 사고시 어떤 대처를 해야 하는지 알려주세요.
盗難事故時、どのような対処をしなければならないか教えてください。
B: 리스크 관리의 근간은 리스크 평가와 대처 계획입니다.
リスク管理の根幹は、リスクの評価と対処の計画です。
対処法
대처법
A: 원인을 조사해, 그것을 개선할 대처법을 시도해 봅시다.
原因を調べ、それを改善する対処法を試してみよう。
B: 화상을 입었는데 올바른 대처법을 모르겠다.
やけどしてしまったけど、正しい対処法がわからない。
代替
대체
A: 그는 대체 불가능한 선수예요.
彼は取って代わられない選手です。
B: 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다.
休日には代理勤務職員が特に多い。
代替エネルギー
대체 에너지
A: 생물자원이 의약품 개발과 대체 에너지 생산 등에 활용되고 있다.
生物資源が医薬品開発と代替エネルギー生産などに活用されている。
B: 국가는 다음 세대를 위해서 새로운 대체 에너지 개발에 힘써야 한다.
国家は次の世代のために新しい代替エネルギー開発に力をそそがなければいけない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/105)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ