韓国語単語 |
例文・用例 |
ロイヤル スウィートルーム
로열 스위트룸
|
A: |
이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다. |
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。 |
|
長い脚
롱다리
|
A: |
그 신발 신으면 롱다리로 보인다. |
その靴を履くと、足が長く見える。 |
|
ルーマニア
루마니아
|
A: |
루마니아는 동유럽 발칸 반도 동부에 위치한 공화제 국가입니다. |
ルーマニアは、東ヨーロッパ、バルカン半島東部に位置する共和制国家です。 |
B: |
소국 루마니아는 세계대전이 일어날 때문다 국경선이 새로 그어졌습니다. |
小国ルーマニアは、世界大戦のたびに国境線が引き直されました。 |
|
ルビー
루비
|
A: |
루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다. |
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。 |
B: |
루비는 보석의 여왕이라 불리기도 한다. |
ルビーは「宝石の女王」とも呼ばれている。 |
|
ルート
루트
|
A: |
목적지까지 가는 최단 루트를 이용해 비용을 줄이고 있다. |
目的地まで行く最短ルートを利用してコストを減らしている。 |
B: |
출발지에서 목적지까지의 최적 루트, 거리나 소요 시간을 검색할 수 있습니다. |
出発地から目的地までの最適なルート、距離や所要時間を検索できます。 |
|
ルームメイト
룸메이트
|
A: |
대학교 다닐 때 기숙사에서 함께 살았던 룸메이트가 있었다. |
大学に通っていたとき、寮で一緒に住んでいたルームメイトがいた。 |
B: |
새 룸메이트 어때요? |
新しいルームメートはどうですか。 |
|
ルームサービス
룸서비스
|
A: |
룸서비스를 부탁합니다. |
ルームサービスをお願いします。 |
B: |
아침식사를 룸서비스할 수 있어요? |
朝食をルームサービスできますか。 |
|
~類
류
|
|
率
률
|
A: |
그는 낮은 방어율을 기록한 뛰어난 투수였다. |
彼は低い防御率を記録した優秀な投手だった。 |
B: |
이혼율이 50%를 넘었다. |
離婚率が50%を超えた。 |
|
ルネサンス
르네상스
|
A: |
르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다. |
ルネサンスの時代に芽生えた自然や人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。 |
|
はず
리
|
A: |
그럴 리가 없다. |
そんなはずがない。 |
B: |
그녀가 너를 잊을 리가 없다. |
彼女が君を忘れるわけない。 |
|
リーグ
리그
|
A: |
유럽 축구리그에서는 서포터끼리 자주 충돌한다. |
ヨーロッパサッカーリーグではサポーター同士がよく衝突する |
|
リーダー
리더
|
A: |
그는 책임감 강한 리더입니다. |
彼は責任感の強いリーダーです。 |
B: |
리더는 판단을 하고 책임을 질 필요가 있습니다. |
リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。 |
|
リーダーシップ
리더십
|
A: |
리더십을 발휘하다. |
リーダーシップを発揮する。 |
B: |
리더십이 뛰어나다. |
リーダーシップに秀でている。 |
|
リモコン
리모콘
|
A: |
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다. |
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。 |
|
リボン
리본
|
A: |
리본을 달다. |
リボンをつける。 |
B: |
그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다. |
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。 |
|
リサイクル
리사이클
|
A: |
사용하지 않는 가전제품을 리사이클합니다. |
使わなくなった家電製品をリサイクルします。 |
|
リヤカー
리어카
|
A: |
노인이 리어카를 끌고 쓰레기를 찾아 다니고 있다. |
お年寄りがリヤカーを引いてごみをあさってる。 |
|
リットル
리터
|
A: |
의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 |
B: |
물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다. |
水1Lに50gの塩を溶かす。 |
|
リチウム
리튬
|
A: |
리튬의 원소 기호는 Li이며, 원소 번호 3의 알카리 금속 원소입니다. |
リチウムの元素記号Liで、元素番号3のアルカリ金属元素です。 |
B: |
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다. |
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原料として利用されています。 |
|
レポート
리포트
|
A: |
리포트를 언제까지 제출해야 해요? |
レポートはいつまで提出しなければなりませんか? |
|
口パク
립싱크
|
※ |
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다. |
彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。 |
|
魔
마
|
A: |
마가 끼다. |
魔が差す。 |
B: |
마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다. |
魔は、邪悪な願いや欲望を実現させると言われています。 |
|
マーガリン
마가린
|
A: |
김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다. |
キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。 |
|
締切
마감
|
A: |
마감에 쫓기다. |
締め切りに追われる。 |
B: |
마감은 언제까지 입니까? |
締め切りはいつまでですか。 |
|
締切日
마감일
|
A: |
원고 마감일을 지키지 않으면 안 돼요. |
原稿の締切日を守らなければなりません。 |
|
仕上げ材
마감재
|
A: |
내장 마감재에는 어떤 종류가 있나요? |
内装仕上げ材にはどんな種類がある? |
B: |
마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다. |
仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。 |
|
蓋
마개
|
A: |
마게를 열다. |
栓を開ける。 |
B: |
마개를 열어주세요. |
蓋をあけてください。 |
|
馬小屋
마구간
|
A: |
말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다. |
馬を飼う小屋を馬小屋という。 |
B: |
마구간에서 말똥 냄새가 난다. |
馬小屋から馬糞のにおいがする。 |
|
マグネシウム
마그네슘
|
A: |
알루미늄의 강도를 보강하기 위해서 동,망간,마그네슘,니켈 등을 혼합해서 합금으로 합니다. |
アルミニウムの強度を補うため、銅、マンガン、マグネシウム、ニッケルなどを混ぜ合わせ合金にします。 |
|
マグマ
마그마
|
A: |
마그마의 온도는 도대체 어느 정도 있까요? |
マグマの温度って一体どれくらいなのでしょうか。 |
B: |
마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다. |
マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。 |
|
魔女
마녀
|
A: |
마녀는 마법을 사용합니다. |
魔女は魔法を使います。 |
B: |
마녀는 어떤 사람입니까? |
魔女はどんな人ですか? |
|
魔女狩り
마녀사냥
|
A: |
공산주의에 대한 공포를 앞세워 반대세력에 대한 마녀사냥을 해왔다. |
共産主義に対する恐怖を前面に掲げ、反対勢力に対する魔女狩りを行ってきた。 |
|
ニンニク
마늘
|
A: |
마늘을 다지다. |
ニンニクを細かく刻む。 |
B: |
마늘을 까다. |
ニンニクの皮をむく。 |
|
庭
마당
|
※ |
마당에서 강아지 두 마리가 뛰어놀고 있다. |
庭で犬2匹が走って遊んでいる。 |
※ |
마당에 나무가 많아요. |
庭に木が多いです。 |
|
人脈が広い人
마당발
|
A: |
특유의 친화력으로 정치권의 마당발로 통한다. |
特有の親和力で、政治圏で顔が広いと知られている。 |
B: |
부장님은 이 업계에서 마당발이에요. |
部長はこの業界で顔が広いです。 |
|
節
마디
|
A: |
기자가 마이크를 들이대는 바람에 얼떨결에 몇 마디했어요. |
記者がマイクを向けるので、とっさに一言言いました。 |
|
節々
마디마디
|
A: |
몸의 마디마디가 다 쑤신다. |
体の節々が全部うずく。 |
B: |
몸의 마디마디가 아프다. |
体の節々が痛む。 |
|
マラソン
마라톤
|
A: |
발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야. |
足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。 |
B: |
10월이 되면, 매주마다 각지에서 큰 마라톤 대회가 개최되는 시즌이 됩니다. |
10月に入ると、毎週のように各地で大きなマラソン大会が開催されるシーズンになります。 |
|
準備
마련
|
A: |
기금의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다. |
基金の準備は決して簡単なことではない。 |
B: |
김 씨는 내 집 마련과 출산을 함께 포기했다. |
キムさんはマイホーム購入と出産をともにあきらめた。 |
|
はず
마련
|
A: |
시간이 되면 해결되기 마련이다. |
時間が立つと解決されるはずだ。 |
B: |
나쁜 일들은 존재하게 마련이에요. |
悪いことは存在するものです。 |
|
床
마루
|
※ |
바닥에 앉다. |
床に座る。 |
※ |
바닥에 깔다. |
床に敷く。 |
|
乾いた咳
마른기침
|
A: |
마른기침이 나와요. |
乾いた咳が出ます。 |
B: |
마른기침을 해요. |
乾いた咳が出ます。 |
|
乾き物
마른안주
|
A: |
오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요. |
スルメとピーナッツなど乾き物があります。 |
B: |
마른안주 주세요. |
乾き物のおつまみください。 |
|
するめ
마른오징어
|
A: |
술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요. |
酒を飲むときは、スルメやピーナッツなどの乾き物をよく食べます。 |
|
菱形
마름모
|
A: |
마름모는 네 변의 길이가 모두 같은 사각형이다. |
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。 |
B: |
4개의 내각이 모두 같은 마름모는 정사각형이다. |
4つの内角が全て等しい菱形は正方形である。 |
|
菱形
마름모꼴
|
A: |
마름모는 4개의 변의 길이가 모두 같은 사각형이다. |
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。 |
|
匹
마리
|
A: |
개 한 마리 |
犬一匹 |
B: |
물고기 한 마리 |
魚一匹 |
|
マリンバ
마림바
|
A: |
마림바를 치다. |
マリンバの叩く。 |
B: |
마림바는 목제 소리판을 가진 건반 타악기입니다. |
マリンバ は、木製の音板をもつ鍵盤打楽器です。 |
|
摩耗
마모
|
A: |
타이어 마모가 진행되고 있다. |
タイヤの摩耗が進んでいる。 |
B: |
구두창 마모가 심하다. |
靴底の摩耗がひどい。 |
|
仕上げ
마무리
|
A: |
마무리를 하다. |
仕上げをする。 |
B: |
마무리를 짓다. |
仕上げる。 |
|
魔法
마법
|
A: |
마법을 걸다. |
魔法をかける。 |
B: |
마법에 걸렸다. |
魔法にかかった。 |
|
魔法使い
마법사
|
A: |
마법사는 초자연적인 힘을 구사해 마법을 사용하는 인간을 말한다. |
魔法使いは、超自然的な力を駆使し、魔法を使える人間をいう。 |
B: |
마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다. |
魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。 |
|
麻痺
마비
|
A: |
마비가 오다. |
麻痺が生じる。 |
B: |
그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다. |
彼は10年前に交通事故で下半身が麻痺となった。 |
|
マッサージ
마사지
|
A: |
마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 |
B: |
얼굴 마사지를 해 주세요. |
顔のマッサージをしてください。 |
|
その年に初めてやること
마수걸이
|
A: |
소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다. |
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。 |
|
マスク
마스크
|
※ |
마스크를 쓰다. |
マスクをかける。 |
※ |
마스크를 하다. |
マスクをする。 |
|
マヨネーズ
마요네즈
|
A: |
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요. |
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。 |
|
町
마을
|
|
心
마음
|
A: |
마음을 정하다. |
心を決める。 |
B: |
마음이 뜨다. |
心が離れる。 |
|
心遣い
마음 씀씀이
|
A: |
작고 사소한 마음 씀씀이가 사람과 사람 사이를 부드럽게 합니다. |
小さく些細な心遣いが、人と人との間を円滑にさせます。 |
|
心構え
마음가짐
|
A: |
사람은 항상 마음가짐과 몸가짐을 바르게 해야 된다. |
人は常に心の持ちようと立ち居振る舞いを正しくしなくてはいけない。 |
|
気苦労
마음고생
|
A: |
피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다. |
被告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。 |
B: |
선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다. |
選手たちはチームが解体された後、気苦労が多かった。 |
|
心根
마음보
|
|
心の中
마음속
|
A: |
내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다. |
僕の心の中にはいつも空虚感があります。 |
B: |
마음속을 숨김없이 털어놓다. |
心の中を包み隠さず打ち明ける。 |
|
心立て
마음씨
|
A: |
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다 |
彼女は心立てがよく顔も可愛い。 |
B: |
그녀는 마음씨도 좋고 일을 대하는 자세도 훌륭하다. |
彼女は気だても良く仕事に対する姿勢も素晴らしい。 |
|
マイク
마이크
|
A: |
그녀는 노래방에서 마이크를 한 번 잡으면 절대 놓지 않는다. |
彼女は、カラオケでマイクを一度掴むと決して離さない。 |
B: |
마이크를 건네다. |
マイクを渡す。 |
|
マイル
마일
|
A: |
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까? |
このハイウェイの長さは何マイルですか? |
B: |
그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다. |
彼女は毎日1マイル走っています。 |
|
マージャン
마작
|
A: |
마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다. |
マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。 |
B: |
마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 |
|
向き合って
마주
|
A: |
지금 미국과 중국은 마주 달리는 기차처럼 위험한 질주를 하고 있다. |
今、米国と中国は向かい合って迫りくる汽車のように危険な疾走をしている。 |
|
出迎え
마중
|
A: |
일부러 마중을 와 주셔서 감사합니다. |
わざわざ迎えにいらっしゃってくださってありがとうございます。 |
B: |
공항까지 마중하러 가다. |
空港まで迎えに行く。 |
|
マジノ線
마지노선
|
A: |
심리적 마지노선이었던 달러당 1300원도 진작 무너진 상태다. |
心理的マジノ線だったドル当り1300ウォンもすでに崩れた。 |
|
最後
마지막
|
A: |
그는 마지막까지 남았다. |
彼は最後まで残った。 |
B: |
이것이 마지막 기회다. |
これが最後のチャンスだ。 |
|
馬車
마차
|
A: |
유럽의 관광지에는 마차가 많다. |
ヨーロッパの観光地では、馬車が多い。 |
B: |
마차에 짐을 싣다. |
馬車に荷物を載せる。 |
|
同様
마찬가지
|
A: |
저도 마찬가지입니다. |
私も同じです。 |
B: |
우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다. |
うどんも寿司と同じく、日本の食べ物だ。 |
|
摩擦
마찰
|
A: |
움직이는 두 물체가 서로 부딪히면 마찰이 생긴다. |
動く2つの物体がお互いぶつかれば摩擦が生じる。 |
B: |
상사와 저는 일하는 방식이 서로 달라서 가끔 마찰이 있어요. |
上司と私は仕事のやり方がお互い違うので、時々摩擦があります。 |
|
麻酔
마취
|
A: |
수술을 받기 위해서는 마취가 필요합니다. |
手術を受けるためには、麻酔が必要です。 |
B: |
마취에서 안 깨어나고 죽으면 어쩌지... |
麻酔から覚めずに死んだらどうしよう。 |
|
麻酔薬
마취제
|
A: |
마취제를 투여하다. |
麻酔剤を投与する。 |
B: |
인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다. |
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。 |
|
ピリオド
마침표
|
|
マート
마트
|
A: |
장은 주로 마트에서 봐요. |
買い物は主にスーパーでします。 |
B: |
어머니는 장 보러 마트에 가셨어요. |
母は買い物しにマートに行きました。 |
|
麻婆豆腐
마파두부
|
A: |
나는 마파두부를 싫어한다. |
私は麻婆豆腐が嫌いです。 |
|
膜
막
|
A: |
막이 생기다. |
膜ができる。 |
B: |
우유를 데우면 표면에 얇은 막이 생긴다. |
牛乳をあたためたら、表面に薄い膜ができる。 |
|
幕
막
|
A: |
막을 올리다. |
幕を上げる。 |
B: |
막을 내리다. |
幕を下ろす。 |
|
マッコリ
막걸리
|
A: |
막걸리는 사발에 먹어야 제맛이다. |
マッコリは、サバル(陶器の器)で飲んでこそ、真の味だ。 |
B: |
막걸리 한 병 주세요. |
マッコリ1本ください。 |
|
末っ子
막내
|
※ |
나는 3남 2녀의 5형제 중 막내와 결혼했다. |
私は3男2女5人兄弟のうちの末っ子と結婚した。 |
※ |
막내는 아들인데요, 초등학교 6학년이에요. |
末っ子は息子なんですけど、小学校6年生です。 |
|
末娘
막내딸
|
※ |
막내딸이 결혼을 한다고 하니 섭섭한 마음이 든다. |
娘さんが結婚をするというと、名残惜しい気持ちが出てくる。 |
※ |
대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다. |
大韓民国屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。 |
|
末息子
막내아들
|
※ |
그는 막내아들이라서 그런지 버릇이 없다. |
彼は末息子だからか行儀がない。 |
※ |
참 예뻐했던 막내아들이었다. |
凄く可愛がった末息子だった。 |
|
末っ子である弟や妹
막냇동생
|
A: |
어제는 막냇동생의 결혼식이었다. |
昨日は末弟の結婚式でした。 |
|
荒仕事
막노동
|
A: |
소설가인 저자는 막노동을 하며 글을 썼다. |
小説家である著者は、荒仕事をしながら文を書いた。 |
|
行き止まり
막다른 길
|
A: |
늘 막다른 길에서 무너지고 절망했습니다. |
ずっと行き止まりで、倒れ絶望しました。 |
|
認め印
막도장
|
A: |
인감도장과 막도장 |
実印と認印 |
B: |
은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다. |
銀行口座を作成するとき認印があればよい。 |
|
決めつけた物言い
막말
|
A: |
막말로 |
言わせてもらえば |
B: |
막말을 하다 |
暴言を吐く。 |
|
片意地を張ること
막무가내
|
A: |
어머니를 아무리 설득해도 막무가내였습니다. |
母をいくら説得しても頑としてききませんでした。 |
B: |
막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다. |
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。 |
|
終盤
막바지
|
A: |
선거운동도 종반에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 |
B: |
슬슬 촬영도 종반에 들어섰다. |
そろそろ撮影も終盤に入りました。 |
|
五分五分
막상막하
|
A: |
두 팀이 막상막하의 승부를 벌이고 있다. |
二つのチームが互角の勝負を繰り広げている。 |
B: |
실력이 막상막하다. |
実力が五分五分だ。 |
|
終電
막차
|
A: |
막차는 몇 시예요? |
最終バスは何時ですか? |
B: |
막차는 몇 시 몇 분이에요? |
終電は何時何分ですか。 |
|
牛の第四胃袋
막창
|
A: |
친구들과 너무 먹고 싶었던 막창에 소주도 한잔했어요. |
友達と食べたかったホルモンに焼酎も一杯飲みました。 |
|
大詰
막판
|
A: |
막판에 만남이 성사될 가능성은 배제하지 않았다. |
終盤に会うことに成功する可能性は排除しなかった。 |
|
ぶり
만
|
A: |
몇 년 만입니까? |
何年ぶりですか。 |
B: |
몇 년 만이죠? |
何年ぶりでしょうか? |
|
満
만
|
A: |
올해로 만 10년째가 되네요. |
今年で満10年目になりますね。 |
|
複雑な気分
만감
|
A: |
참으로 만감이 서리네요. |
本当に複雑な気分ですね。 |
|
満開
만개
|
A: |
만개란 꽃이 충분히 핀 것을 말한다. |
満開とは、花が十分に開くことをいう。 |
B: |
꽃의 개화와 만개는 기온에 크게 좌우됩니다. |
花の開花・満開は、気温に大きく左右されます。 |
|
満期
만기
|
A: |
빌린 1억 원의 만기가 이달 10일 돌아온다. |
借りた1億ウォンの満期が今月10日に迫っている。 |
B: |
내년 4월 만기가 돌아온다. |
来年4月満期で戻ってくる。 |
|
出会い
만남
|
※ |
우리의 만남은 운명이다. |
私たちの出会いは運命だ。 |
※ |
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다. |
彼との出会いで、僕の人生も変わった。 |
|
万年
만년
|
A: |
만년 최하위 |
万年最下位 |
B: |
만년 꼴찌인 나의 성적이 경이적으로 올랐다. |
万年ビリだった僕の成績が驚異的に上がった。 |
|
晩年
만년
|
A: |
불행한 만년을 보내다. |
不幸な晩年を送る。 |
|
万年雪
만년설
|
A: |
만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 |
|
万能
만능
|
A: |
공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 |
|
漫才
만담
|
A: |
만담가는 이제 거의 찾아 볼 수 없다. |
漫才師はもうほとんどいなくなった。 |
|
餃子
만두
|
A: |
만두를 빚다. |
餃子を作る。 |
B: |
어젯밤에 가족끼리 만두를 빚었어요. |
昨夜、家族で餃子を手作りしました。 |
|
餃子の具
만두소
|
A: |
만두소에는 다진 고기와 부추가 잘 어울립니다. |
餃子の具には、ひき肉とニラがよく合います。 |
B: |
만두소에는 돼지고기와 양배추가 들어 있어요. |
餃子の具には、豚肉とキャベツが入っています。 |
|
満タン
만땅
|
A: |
차에 가솔린을 만땅 채웠다. |
車にガソリンを満タンに補充した。 |
|
満了
만료
|
A: |
임기가 만료하다. |
任期が満了する。 |
B: |
고용 계약이 만료하다. |
雇用契約が満了する。 |
|
引き止め
만류
|
A: |
만류를 뿌리치다. |
引き止めるのを振り切る。 |
B: |
주위의 만류에도 불구하고 회사를 그만두었다. |
周りの引き留めにも拘らず、会社を辞めた。 |
|
万物
만물
|
A: |
인간은 만물의 영장이다. |
人間は万物の霊長である。 |
B: |
봄은 만물이 싹트는 계절입니다. |
春は万物が芽生える季節です。 |
|
万民
만민
|
A: |
법 앞에서는 만민이 평등하다. |
法の前では万民が平等だ。 |
|
万事
만사
|
A: |
만사 제쳐 놓고 식사부터 하자. |
何はさておき食事にしよう。 |
B: |
요즘에는 만사가 귀찮아. |
最近は何をするのも面倒だ。 |
|
満席
만석
|
A: |
자리가 만석입니다. |
席が満席です。 |
B: |
죄송합니다만 지금 만석입니다. |
申し訳ございませんが、今満席でございます。 |
|
獲った魚でいっぱいの漁船
만선
|
A: |
만선으로 귀항하다. |
獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 |
B: |
만선으로 돌아왔어요. |
魚をいっぱい獲って帰ってきました。 |
|
慢性
만성
|
A: |
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 |
B: |
바람직하지 않은 상태가 오래 지속되는 것을 만성이라고 한다. |
望ましくない状態が長く続くことを慢性という。 |
|
慢性疲労
만성 피로
|
A: |
만성피로인가 봐요. 계속 피곤해요. |
慢性疲労みたいです。ずっと疲れがとれません。 |
|
慢性的
만성적
|
A: |
만성적인 무릎 통증으로 고생하고 있다. |
慢性的な膝の痛みで苦しんでいる。 |
B: |
많은 환자분이 만성적인 통증으로 고통받고 있다. |
多くの患者さんが慢性的な痛みで苦しんでいる。 |
|
慢性疾患
만성질환
|
A: |
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다. |
慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。 |
B: |
만성질환이 있는 환자는 냉방병에 조심해야 합니다. |
慢性疾患がある患者たちは冷房病に気をつけるべきです。 |
|
万歳
만세
|
|
満室
만실
|
A: |
오늘은 만실입니다. |
今日は満室です。 |
B: |
호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없었다. |
ホテルを予約しようと思ったらどこも満室で泊まれなかった。 |
|
万が一
만약
|
A: |
세계가 만약 100명의 마을이라면. |
世界がもし100人の村だったら |
B: |
만약을 대비해서 식량을 준비하다. |
万一に備えて食糧を準備する。 |
|
蛮勇
만용
|
A: |
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다. |
準備のない勇気は蛮勇になり、ちょっと間違えば大きな事故を起こすこともあります。 |
|
エイプリルフール
만우절
|
A: |
만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다. |
エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついていい、という風習です。 |
B: |
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다. |
エイプリルフールの起源は、フランスが発祥の地とされる。 |
|
満員
만원
|
A: |
만원 전철을 장시간 타고 통근하다. |
満員電車に長時間乗って通勤する。 |
B: |
전철은 만원이었다. |
電車は満席だった。 |
|
万一
만일
|
A: |
만일의 경우 |
万一の場合 |
B: |
만일에 대비하다. |
万一に備える。 |
|
満場一致
만장일치
|
A: |
이 안건을 회의에서 만장일치로 채택했습니다. |
この案件を会議で満場一致で採択しました。 |
B: |
법안은 만장일치로 가결되었다. |
法案は満場一致で可決された。 |
|
満点
만점
|
A: |
만점을 맞다. |
満点を取る。 |
B: |
10점 만점에 10점이다. |
10点満点に10点だ。 |
|
満潮
만조
|
A: |
바닷물이 만조에는 해변에 갈 수 없습니다. |
海の水が満潮には、ビーチに行くことはできません。 |
B: |
하루 중 해수면이 가장 높아질 때를 만조라고 한다. |
1日のうちで海水面が最も高くなるときを満潮という。 |
|
満足
만족
|
A: |
어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 |
B: |
물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수 없다. |
物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。 |
|
充実感
만족감
|
A: |
만족감을 느끼다. |
充足感を感じる。満足感を覚える。 |
B: |
저는 이 일에 만족감을 느낍니다 |
私はこの仕事に充実感を覚えています。 |
|