「ラーメン」は韓国語で「라면」という。라면(ラーメン、インスタントラーメン)のこと。韓国のラーメンはインスタントラーメンが主流であり、食堂で提供されるのも即席めんである。近年は日本式ラーメン店も増えており、それは「일본 라면」や「라멘」と呼ばれる。韓国のインスタントラーメンは日本のものよりも、麺がモチモチしているのが特徴。食堂では金色の鍋で調理し、料金に応じてトッピングとしてチーズや卵、餅を加えて調理する。また、小麦粉の麺のほかにもジャガイモ麺などもある。
|
「ラーメン」は韓国語で「라면」という。라면(ラーメン、インスタントラーメン)のこと。韓国のラーメンはインスタントラーメンが主流であり、食堂で提供されるのも即席めんである。近年は日本式ラーメン店も増えており、それは「일본 라면」や「라멘」と呼ばれる。韓国のインスタントラーメンは日本のものよりも、麺がモチモチしているのが特徴。食堂では金色の鍋で調理し、料金に応じてトッピングとしてチーズや卵、餅を加えて調理する。また、小麦粉の麺のほかにもジャガイモ麺などもある。
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 라면을 끓이다. |
ラーメンを作る。 | |
・ | 어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요. |
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。 | |
・ | 한국 사람은 라면을 자주 먹어요. |
韓国人はラーメンをよく食べます。 | |
・ | 밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다. |
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。 | |
・ | 저녁은 라면을 먹고 싶어요. |
今夜はラーメンが食べたいです。 | |
・ | 대학 다닐 때만 해도 라면 먹고 볼을 찼다. |
大学時代もラーメンを食べてボールを蹴った。 | |
・ | 어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다. |
昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。 | |
・ | 추운 날씨에는 뜨끈한 라면이 최고다. |
寒い日には熱々のラーメンが最高だ。 | |
・ | 그녀는 라면을 잘 끓인다. |
彼女はラーメンを作るのが上手だ。 | |
・ | 그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다. |
彼は毎週のようにラーメンを食べに行っている。 | |
・ | 라면에는 여러 종류의 건더기가 들어 있다. |
ラーメンには様々な種類の具が入っている。 | |
・ | 경험 있는 선수라면 그런 실수는 하지 않겠지. |
経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。 | |
・ | 피할 수 없는 고통이라면 즐겨라. |
避けられない痛みなら楽しめ。 | |
・ | 재무 상황이 나빠서 이대로라면 파산 선고를 할 수 밖에 없을 것 같아요. |
財務状況が痛んでおり、このままでは破産宣告をするしかなさそうです。 | |
・ | 이 가게의 라면은 멸치향이 풍부하다. |
この店のラーメンは煮干しの香りが豊かだ。 | |
・ | 이 라면은 멸치와 닭뼈 국물입니다. |
このラーメンは煮干しと鶏ガラのスープです。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다. |
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。 | |
・ | 이 거리라면 도보로 갈 수 있어요. |
この距離なら徒歩で行けます。 | |
・ | 밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요. |
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。 | |
・ | 라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다. |
ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。 | |
・ | 기혼자라면 가장 오랫동안 시간을 함께 하는 사람은 배우자일 것입니다. |
既婚者であれば、最も長く時間を共にする人は配偶者のはずです。 | |
감맥(ポテトとビール) > |
생선까스(白身魚フライ) > |
해물파전(海鮮チヂミ) > |
육개장(ユッケジャン) > |
떡갈비(トッカルビ) > |
찜빵(あんまん) > |
콩불(コンブル) > |