【승객】の例文

<例文>
비행기에 타고 있던 승객들은 가슴을 쓸어내리면서 안도의 한숨을 내쉬었다.
飛行機に乗っていた乗客たちは、胸をなでおろしながら安堵のため息をついた。
부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다.
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。
버스가 갑자기 방향을 틀어 승객들이 왼쪽으로 쏠렸다.
バスが急に方向を変え、乗客が左側に傾いた。
택시와 승용차가 충돌해 승객과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다.
タクシーが乗用車と衝突し、乗客と運転手のあわせて5人が重症を負った。
지하철역에서 열차가 추돌했지만 다행히 다친 승객은 없었다.
地下鉄駅で、列車が追突したが、幸いけがをした乗客はいなかった。
승객들이 줄줄이 늘어서서 전철을 기다리고 있다.
乗客たちが幾列にも並んで電車を待っている。
고속버스는 승객으로 가득 차 있다.
高速バスは乗客でぎっしり詰まっている。
승객은 전원 구출되었다.
乗客は全員救出された。
중상을 입지 않고 피한 승객이 몇 명 있었다.
たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。
승객을 전철 안으로 꽉꽉 밀어넣었다.
乗客を電車の中にぎゅうぎゅう押し詰める。
버스는 승객으로 가득 차 있습니다.
バスは乗客でぎっしり詰まっています。
다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다.
他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。
아침에 일찍 일어나는건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
배가 좌초해 승객 전원이 피난보트로 이동했다.
船が座礁して、乗客全員が避難ボートに移動した。
탈선사고로 승객 20 명이 부상했다.
脱線事故で乗客20人が負傷した。
버스정류장은 출근길 승객으로 만원이었다.
バス停留所は通勤客でいっぱいでした。
저가 항공 이용 승객이 크게 늘고 있다.
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ