【승객】の例文_2
<例文>
・
여행 버스를 강탈하고
승객
의 짐을 빼앗았습니다.
旅行バスを強奪し、乗客の荷物を奪いました。
・
테마파크의 어트랙션에는 감시원이
승객
의 안전을 확보하고 있다.
テーマパークのアトラクションには監視員が乗客の安全を確保している。
・
역에 도착하자
승객
들은 황급히 전철에 올라탔다.
駅に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。
・
증기선은 화물과
승객
을 효율적으로 수송할 수 있었습니다.
蒸気船は貨物や乗客を効率的に輸送できました。
・
비행기에서 좌석을 차는 것은
승객
에게 폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
・
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른
승객
에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
・
비행기에 타고 있던
승객
들은 가슴을 쓸어내리면서 안도의 한숨을 내쉬었다.
飛行機に乗っていた乗客たちは、胸をなでおろしながら安堵のため息をついた。
・
폭설이 내리는 가운데 승강장에서 전철을 기다리는
승객
이 많다.
大雪が降る中、ホームで電車を待つ乗客が多い。
・
기내
승객
들이 기내식을 즐기고 있습니다.
機内の乗客が機内食を楽しんでいます。
・
기내
승객
이 기내 잡지를 읽고 있습니다.
機内の乗客が機内誌を読んでいます。
・
기내
승객
이 마스크를 착용하고 있습니다.
機内の乗客がマスクを着用しています。
・
승객
들이 비행기 내에서 기내식을 즐기고 있습니다.
乗客が飛行機内で機内食を楽しんでいます。
・
승객
여러분 우리 비행기는 곧 착륙하겠습니다.
みなさま当機はまもなく着陸いたします。
・
항공사는
승객
에 대한 보안 검색을 엄격하게 실시하고 있습니다.
航空会社は、乗客に対するセキュリティチェックを厳格に実施しています。
・
충격으로 웅크리고 있는
승객
을 안심시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
・
승객
을 운송하다.
乗客を運送する。
・
승객
승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
・
비행기가 추락했을 때
승객
들은 긴급 출구로 탈출했다.
飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。
・
차량이 물에 잠겼고
승객
들은 창문을 통해 탈출하려고 했다.
車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。
・
놀란
승객
들이 유리창을 부수고 탈출했다.
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。
・
승객
1명이 사망하고 6명이 실종되었다.
乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている
・
아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만
승객
이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
・
버스 정류장은 출근길
승객
으로 만원이었어요.
バス停留所は通勤客でいっぱいでした。
・
지하철역에서 열차가 추돌했지만 다행히 다친
승객
은 없었다.
地下鉄駅で、列車が追突したが、幸いけがをした乗客はいなかった。
・
택시와 승용차가 충돌해
승객
과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다.
タクシーが乗用車と衝突し、乗客と運転手のあわせて5人が重症を負った。
・
관광버스가 추락하면서 일부
승객
이 크게 다쳤다.
観光バスが墜落して一部の乗客が大怪我をした。
・
사고 당시 열차에는 모두 500여명의
승객
이 있었다.
事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。
・
버스는
승객
으로 가득 차 있습니다.
バスは乗客でぎっしり詰まっています。
・
다른
승객
에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다.
他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。
・
관광버스가 추락하자 일부
승객
이 안전벨트를 풀고 탈출했다.
観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。
・
현재까지
승객
및 승무원의 안부는 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、乗客、及び乗務員の安否は確認されていません。
・
선장은
승객
의 안전에 대해 책임이 있다.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
・
운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로
승객
을 맞이해 주었다.
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。
・
탈선 사고로
승객
20명이 부상했다.
脱線事故で乗客20人が負傷した。
・
버스가 갑자기 방향을 틀어
승객
들이 왼쪽으로 쏠렸다.
バスが急に方向を変え、乗客が左側に傾いた。
・
연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던
승객
전원을 구조했습니다.
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。
・
승객
이 모두 타면 발차하겠습니다.
乗客がすべて乗ったら、発車します。
・
열차가 탈선해
승객
들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다.
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の運行に支障を来たした。
・
중상을 입지 않고 피한
승객
이 몇 명 있었다.
たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。
・
부산행 비행기가 난기류로 상당수의
승객
이 부상을 당했다.
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。
・
승객
약 천 명을 대상으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客約1000人を対象とした大規模な検疫を実施した。
・
승객
들과 승무원은 무사한 것으로 전해졌다.
乗客と乗務員は無事だという。
・
승객
들이 줄줄이 늘어서서 전철을 기다리고 있다.
乗客たちが幾列にも並んで電車を待っている。
・
여성
승객
2명은 119구급대에 의해 병원으로 옮겨졌다.
2人の女性乗客は救急隊によって病院に搬送された。
・
파업으로 전철이 멈춰버렸기 때문에
승객
들이 지하철과 버스에 쇄도했다.
ストで電車がストップしてしまったため、乗客が地下鉄とバスに殺到した。
・
영상은
승객
한 사람이 휴대전화로 촬영한 것으로 보여진다.
映像は乗客の1人が携帯電話で撮影したものとみられる。
・
승객
의 생명을 구하려다가 순직했다.
乗客の生命を救おうとして殉職した。
・
승객
이 탄 배에서 하선하다.
乗客が乗った船から下船する。
・
고속버스는
승객
으로 가득 차 있다.
高速バスは乗客でぎっしり詰まっている。
・
승객
은 전원 구출되었다.
乗客は全員救出された。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ