【겉모습】の例文

<例文>
나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다.
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。
그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다.
彼女の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。
그의 겉모습은 어딘가 풍격을 느끼게 해요.
彼の見た目はどこか風格を感じさせます。
그의 겉모습은 당당하고 믿음직스러워요.
彼の見た目は堂々としていて頼りがいがあります。
겉모습만으로 판단하기는 어려워요.
見た目だけで判断するのは難しいです。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
그의 겉모습은 캐주얼하고 편안한 분위기입니다.
彼の見かけはカジュアルで、リラックスした雰囲気です。
겉모습에 속지 말고 진짜 가치를 살펴봅시다.
見かけに騙されず、本当の価値を見極めましょう。
그의 겉모습은 엄격해 보이지만 실제로는 상냥한 사람이에요.
彼の見かけは厳しそうですが、実際には優しい人です。
겉모습이 마음에 들어서 이 차를 구입했습니다.
見かけが気に入ったので、この車を購入しました。
그의 겉모습은 매우 우아합니다.
彼の見かけはとても優雅です。
겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자.
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。
그의 겉모습은 변했지만 성격은 그대로야.
彼の見た目は変わったけど、性格はそのままだ。
겉모습에 자신이 없으면 자기 평가도 떨어진다.
見た目に自信がないと、自己評価も下がる。
겉모습만으로 판단하는 것은 좋지 않다.
見た目だけで判断するのは良くない。
겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다.
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。
겉모습만으로 사물을 판단하지 않는 편이 현명하다.
うわべだけで物事を判断しない方が賢明だ。
사람은 겉모습에 속기 쉽다.
人は見た目に騙されやすい。
각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요.
それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。
겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해.
外見だけで人を信じるのは危険だよ。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。
인격은 겉모습이 아니라 행동으로 나타난다.
人格は見た目ではなく、行動に表れる。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
진정한 아름다움은 겉모습이 아니라 내면에서 나온다.
本当の美しさは、表面から出てくることではなく、内面からでる。
겉모습은 변변찮치만 이것은 틀림없이 그의 별장이야.
外見は粗末だけれど、これは間違いなく彼の別荘だわ。
겉모습이 꼬질꼬질한 상태였어요.
見た目が汚らしい状態でした。
두 사람은 겉모습은 왠지 비슷하지만 친자매는 아니다.
見た目もなんだか似ているふたりだが、実の姉妹ではない。
겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다.
見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。
겉모습은 또래의 아이들과 별반 다를 바 없다.
外見は同年代の子ども達と別段変わることはない。
겉모습으로는 알 수 없는 허약한 아이도 있다.
見た目ではわからない虚弱な子供もいる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ