・ | 저기요, 계산해 주세요. |
すみません、お会計お願いします。 | |
・ | 그의 정확한 계산은 신뢰할 수 있습니다. |
彼の正確な計算は信頼できます。 | |
・ | 저희는 정확히 계산했습니다. |
私たちは正確に計算しました。 | |
・ | 지불해야 할 소득세율을 계산했습니다. |
支払うべき所得税率を計算しました。 | |
・ | 계산에 차이가 있다. |
計算に違いがある。 | |
・ | 배란일을 계산하다. |
排卵日を計算する。 | |
・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
・ | 알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다. |
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。 | |
・ | 김미영 씨는 계산이 너무 빨라요. |
キム・ミヨンさんは計算がとても速いです。 | |
・ | 계산은 같이 하시겠어요? 따로따로 하시겠어요? |
お支払いはご一緒になさいますか?別々になさいますか? | |
・ | 손님, 계산은 어떻게 하시겠습니까? |
お客様、お会計はどうなさいますか? | |
・ | 계산 도와 드리겠습니다. |
お会計いたします。 | |
・ | 계산기로 계산을 하다. |
電卓で計算をする。 | |
・ | 계산에 강하다. |
計算に強い。 | |
・ | 계산이 안 맞다. |
計算が合わない。 | |
・ | 계산이 틀리다. |
計算が合わない。 | |
・ | 계산이 맞다. |
計算が合う。 | |
・ | 계산이 빠르다. |
計算が速い。 | |
・ | 계산이요. |
お会計をしてください。 | |
・ | 계산해 주세요. |
お会計お願いします。 | |
・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
・ | 계산기를 이용하여 수량을 산출하다. |
計算機を用いて数量を算出する。 | |
・ | 객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다. |
客単価の計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。 | |
・ | 엔화로 계산 돼요? |
日本円で会計できますか? | |
・ | 수령액을 계산해 보다. |
受取額を計算してみる。 | |
・ | 엑셀로 평균값을 계산한다. |
エクセルで平均値を計算する。 | |
・ | 평균을 계산하다. |
平均を計算する。 | |
・ | 외교에 이해득실 계산은 빼놓을 수 없다. |
外交に利害得失の計算は欠かせない。 | |
・ | 적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다. |
積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。 | |
・ | 추계란 추정해서 계산하는 것입니다. |
推計とは推定して計算することです。 | |
・ | 사칙연산은 산술 계산에서 가장 기본적인 4개의 계산법이다. |
四則演算とは、算術計算で最も基本的な4つの計算法である。 | |
・ | 산술적인 계산을 합니다. |
算術的な計算を行います。 | |
・ | 위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다. |
違約金は遡及的に扱われるので、違反発生時点から計算される。 | |
・ | 계산이 잘못된 거 같아요. 이 금액은 뭔가요? |
計算が間違っているようですが、この金額は何ですか? | |
・ | 계산은 어디서 해요? |
お会計はどこですか。 | |
・ | 계산해 주세요. |
お会計をお願いします。 | |
・ | 장타율 계산은 누타수를 타석수로 나누어 계산할 수 있습니다. |
長打率の計算は、塁打数を打席数で割ることで計算出来ます。 | |
・ | 대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다. |
代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の解法などを主に研究する数学の一分野です。 | |
・ | 계산대에서 지불해 주세요. |
レジでお支払いください。 | |
・ | 이 가게는 계산대가 없고 자판기에서 계산한다. |
この店はレジがなく、自動販売機で計算する。 | |
・ | 계산대에서 계산하다. |
レジでお金を払う。 | |
・ | 카드로 계산해 주세요. |
カードでお願いします。 | |
・ | 계산은 카드로 해 주세요. |
クレジットカードで払います。 | |
・ | 따로따로 계산해 주세요. |
別々にお会計お願いします。 | |
・ | 따로따로 계산해 주시겠어요? |
別々にお会計していただけますか。 | |
・ | 계산을 따로따로 하고 싶은데요. |
勘定を別々に払いたいんですが。 | |
・ | 여기요, 계산해 주세요. |
すみません、お会計お願いします。 | |
・ | 세무사 시험에는 이론과 계산 문제가 출제됩니다. |
税理士試験では、理論と計算の問題が出題されます。 | |
・ | 계산원이 머뭇거려서 긴 줄이 생겨버렸다. |
レジの店員がもたもたしているので、長い列ができてしまった。 | |
・ | 계산기가 갑자기 망가져서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요. |
電卓が急きゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えず新しいのを買いました。 |