【과감히】の例文

<例文>
사용하지 않는 접시는 과감히 처분하여 공간을 확보했습니다.
使わない皿は思い切って処分し、スペースを確保しました。
그는 과감히 고백했지만 그녀에게 차였다.
彼は思い切って告白したが、彼女に振られた。
그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다.
彼はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。
그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다.
彼女は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。
그는 도전에 과감히 응했다.
彼は挑戦に果敢に応えた。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
그는 신속하고 과감하게 결단하고 문제를 해결했다.
彼は迅速かつ果敢に決断し、問題を解決した。
그 군단은 용맹 과감하며 천하무적이다.
その軍団は勇猛果敢であり、天下無敵だ。
영단이 필요한 상황에서 그의 과감한 결단이 프로젝트를 구했다.
英断が必要な状況で、彼の果敢な決断がプロジェクトを救った。
과감히 대처하다.
果敢に取り組む。
과감히 도전했다.
果敢にも挑戦した。
과감히 큰 결단을 내렸으면 좋겠다.
思い切って大きな決断を下してほしい。
나는 회의에서 과감히 내 의견을 말했다.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 ·
과감히 그녀에게 결혼을 신청했다.
思い切って彼女に結婚を申し込んだ。
그는 과감히 그녀에게 청혼했다.
彼は思い切って彼女にプロポーズした。
과감히 유학을 결정했다.
思い切って留学を決めた。
우리는 과감히 그 프로젝트를 실행했다.
私たちは思い切ってそのプロジェクトを実行した。
과감히 비밀을 털어놓다
思い切って秘密を打ち明ける。
과감히 고백하다.
思い切って告白する。
조금 용기가 필요하지만 과감히 목소리를 내 보자.
ちょっと勇気がいるけれど 思い切って声を出してみよう。
내년 봄에 과감히 유학하기로 결정했어요.
来年の春に思い切って留学することに決めました。
과감히 도전하다.
果敢に挑む。
과감히 버릴 줄도 알아야 합니다.
思い切って捨てることも大切です。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
아무도 다가가서 그녀와 과감하게 이야기하려고 하지 않았어요.
誰も近づいて彼女と思い切って話そうとはしませんでした。
과감하게 좋아하는 사람을 데이트 신청해 본다.
思い切って好きな人をデートに誘ってみる。
과감히 환경을 바꿔보는 것도 좋을 것 같아요.
思い切って環境を変えてみるのも良いかもしれません。
도저히 일하러 가기 싫은 날은 과감하게 쉬어버리는 것도 한 방법이다.
どうしても仕事に行きたくない日は、思い切って休んでしまうのもひとつの手である。
그는 체제에 과감하게 도전했다
彼は体制に果敢に挑んだ。
과감하게 결정하다.
思い切って決める。
그들은 적의 공격에 과감하게 저항했다.
彼らは敵の攻撃に果敢に抵抗した。
과감한 정책 혁신을 꾀해야 한다.
果敢な政策の革新を図らなければならない。
그들은 과감히 그 문제에 정면으로 맞섰다.
彼らは果敢にもその問題に正面から立ち向かった。
과감하게 하다.
思い切ってやる。
과감하게 이를 실천에 옮기기도 하였다.
果敢にこれを実践に移してもいる。
우유부단하지 않고 과감하게 결정을 내리다.
優柔不断ではなく果敢に決断を下せる。
민간에서 더 잘할 수 있는 영역은 과감하게 민간 외주로 바꾸겠습니다.
民間の方が得意な領域は、果敢に民間への外注に転換します。
모병제를 도입하고 장병들의 복무 여건을 과감하게 개선하겠습니다.
募兵制を導入するとともに、将兵の服務条件を果敢に改善します。
위험을 무릅쓰는 과감한 행동력이 요구된다.
危険を押し切る果敢な行動力が求められる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ