【그러지】の例文

<例文>
그러지 말고 나랑 같이 가요.
そうしないで私と一緒に行きましょう。
입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
잔잔한 석양에 마음이 누그러지다.
穏やかな夕日に心が和む。
느긋한 음악에 마음이 누그러지다.
ゆったりした音楽に心が和む。
기분 좋은 바람이 불어 마음이 누그러지다.
心地よい風が吹いて気持ちが和む。
부드러운 미소로 분위기가 누그러지다.
やさしい笑顔で場の雰囲気が和む。
꽃향기로 마음이 누그러지다.
花の香りで気持ちが和む。
맑은 냇물 소리에 마음이 누그러지다.
清らかな川の音で心が和む。
귀여운 애완동물의 몸짓에 마음이 누그러지다.
小さな子供の素直な言葉で気持ちが和む。
온화한 날씨에 기분이 누그러지다.
穏やかな天気で気分が和む。
아이의 웃음소리로 분위기가 누그러지다.
子どもの笑い声で場の雰囲気が和む。
친구와의 대화로 마음이 누그러지다.
友達との会話で気持ちが和む。
웃는 얼굴을 보고 마음이 누그러지다.
笑顔を見て心が和む。
마음이 누그러지다.
心が和む。
추위가 누그러지다.
寒さが和らぐ。
그러지 말고 한 곡 부르세요.
そうおっしゃらず1曲歌ってください。
충돌하여 차가 찌그러지다.
衝突して車が ぺちゃんこになる。
부딪혀 차체가 찌그러지다.
ぶつけられて車体がへこむ。
주전자가 찌그러지다.
やかんがへこむ。
차 범퍼가 찌그러지다.
車のバンパー潰れる。
캔이 찌그러지다.
缶が潰れる。
자연스럽게 얼굴 근육도 묘하게 일그러지는 것이 느껴졌다.
自然に顔の筋肉も妙に歪むのが感じられた。
표정이 일그러지다.
表情が歪む。
얼굴이 일그러지다.
顔が歪む。
그러지 말고 얘기 좀 해.
そんなこと言わないでちゃんと話し合おう。
아무튼 다시는 그러지 마요.
とにかく二度とそんなことしないでください。
그러지 못하고 산 것이 후회된다.
そうできなくて生きたことが、後悔になる。
구질구질하게 사랑이 어쩌고 미련이 어쩌고 그러지 않을 거거든.
うじうじと愛がどうの、未練がどうのとは言わないわ。
그러지 말고 나랑 얘기 좀 해.
そんなこと言わないでちゃんと話し合おう。
내가 당신이라면 그러지 않을 거예요.
私があなたならそうしないでしょう。
다시는 그러지 않겠다고 약속했다.
もうそうしないと約束した。
그러지 ?
なんでかな?
그러지요.
そうしますね。
기대에 어그러지다.
期待に背く。
계획이 어그러지
計画がぐれる。
자기 길을 찾아 성공한 기업이 있는 반면 그러지 못해 역사의 뒤안길로 사라진 기업도 있다.
自分の道を見つけて成功した企業がある一方で、それができず、歴史の裏に消えた企業もある。
그러지 마시고 오늘은 각자 내기로 해요.
そうおっしゃらずに、今日は割り勘にしましょう。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ