・ | 조련사의 손에 의해 말이 길러집니다. |
調教師の手によって馬が育てられます。 | |
・ | 물구나무서기를 하기 위해서 기초 체력을 길러 두는 것이 중요합니다. |
逆立ちをするために、基礎体力をつけておくことが大切です。 | |
・ | 물구나무서기를 하면 균형감각이 길러집니다. |
逆立ちをするとバランス感覚が養われます。 | |
・ | 모성애를 가지고 길러지면 아이는 자신감을 갖기 쉬워집니다. |
母性愛をもって育てられると、子どもは自信を持ちやすくなります。 | |
・ | 실력은 터득하고 학습하고 실천하면서 길러진다. |
実力は会得して学習して、実践しながら育てられる。 | |
・ | 콧수염을 길러봤어요. |
口ひげを生やしてみました。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 생활력을 길러 왔습니다. |
彼は若い頃から生活力を養ってきました。 | |
・ | 칠면조가 농장에서 길러지고 있다. |
七面鳥が農場で飼われている。 | |
・ | 진보적인 교육제도는 학생의 창의성과 비판적 사고능력을 길러줍니다. |
進歩的な教育制度は、学生の創造性と批判的思考能力を育みます。 | |
・ | 더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다. |
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。 | |
・ | 돼지는 양돈장에서 길러지고 있습니다. |
豚は養豚場で飼われています。 | |
・ | 어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요. |
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。 | |
・ | 면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요. |
剃るのが面倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。 | |
・ | 수학은 생각하는 힘을 길러주는 학문이다. |
数学は考える力を育ててくれる学問だ。 | |
・ | 애완동물로 길러지는 고슴도치의 평균 수명은 2년에서 5년이라고 합니다. |
ペットとして飼われているハリネズミの平均寿命は、2年~5年と言われています。 | |
・ | 겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다. |
見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。 | |
・ | 아이들이 장난감을 가지고 놀면 상상력이 길러진다. |
子供たちがおもちゃを使って遊ぶことで、想像力が養われる。 | |
・ | 낳아주시고 길러주신 부모님 은혜는 바다보다 넓고 깊다. |
産んで、育ててくれた両親の恩恵は海より広く深い。 | |
・ | 아이들에게 책을 읽는 습관과 스스로 생각하는 법을 길러주다. |
子供たちに本を読む習慣と自分で考える力を育てる。 | |
・ | 큰돈을 모으려면 아끼고 절약하는 습관을 길러야 합니다. |
大きなお金を集めようとするなら、大切にして節約する習慣を養わなければならないです。 | |
・ | 이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라. |
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。 | |
・ | 수소는 젖이 나오지 않기 때문에 송아지 때부터 육우로 길러진다. |
オス牛はお乳を出すことができないので、子牛のときから肉牛として育てられる。 | |
・ | 샘물을 길러 우물에 갔다. |
湧き水をくみに井戸へ行った。 |
1 |