![]() |
・ | 동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다. |
動物が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。 | |
・ | 훨씬 편하게 나아갈 수 있는 길이 있는데도 왜 그런 험난한 길을 가는 것일까? |
もっと楽に進める道があるのに、なぜそんなに険しい道を行くのだろう。 | |
・ | 계획을 실행하면 물불 가리지 않고 나아간다. |
計画を実行すれば、火水も厭わず勇ましい。 | |
・ | 흔들리지 않는 용기로써 한 걸음씩 앞으로 나아가다. |
ゆれない勇気で、一歩ずつ前に進む。 | |
・ | 페달을 밟아 자전거를 나아가게 하다. |
ペダルを踏んで、自転車を進める。 | |
・ | 많은 시간과 공을 들여야 다음 단계로 나아갈 수 있습니다. |
たくさんの時間と念を入れて次の段階に進めることができます。 | |
・ | 시대와 함께 나아가다. |
時代と共に進む。 | |
・ | 인생은 생각대로 나아가지 않는다. |
人生が思い通りに進まない。 | |
・ | 손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다. |
後ろ指を指されても、自分が信じた道を黙々と進み続ける。 | |
・ | 정가운데를 똑바로 나아가다. |
ど真ん中をまっすぐ”進む。 | |
・ | 정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다. |
定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。 | |
・ | 느릿느릿 앞으로 나아가다. |
のろのろと前へ進む。 | |
・ | 거센 파도를 헤치고 나아가다. |
荒波をかきわけて進む。 | |
・ | 화살표를 따라 나아가다. |
矢印に沿って進む。 |