【나아가다】の例文_2

<例文>
어느 길로 나아가야 하는 것일까?
どっちの道に進むべきなのだろうか?
망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다.
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。
인파를 헤치고 나아가다.
人ごみをかき分けて進む。
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
計画が思った通りに進まない。
그 배경에는 계획이 생각대로 나아가지 않는 것에 대한 조바심이 있다.
その背景には、計画が思い通りに進まないことへのいらだちがある。
뽀드득뽀드득 눈을 밟고 나아가다.
ざくざくと雪を踏んで進む。
바람을 거슬러 나아가다.
風に逆らって進む。
산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다.
酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。
철도에는 더이상 앞으로 나아갈 수 없는 종점도 있다.
鉄道には、その先へは進めない終着駅もある。
무지무지한 기세로 나아가다.
凄まじい勢いで進む。
우리는 올바른 방향으로 나아가고 있다.
我々は正しい方向に進んでいる。
과거에 집착한 나머지 미래로 나아가는데 걸림돌이 되어서는 안 된다.
過去にこだわるあまり未来に向かう支障となってはいけない。
상황을 예의 주시하며 나아가다.
状況を鋭意注視しながら進む。
인생은 한 방향으로 일관되게 꾸준히 나아가는 게 좋습니다.
人生はある一つの方向に一貫して根気強く進むのがよい。
비닐봉지를 줄이는 것은 경비의 삭감, 나아가서는 환경보호에도 도움이 된다.
ビニール袋を減らすことは経費の削減、ひいては環境保護にも役立つことになる。
나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다.
さらには、多様な問題を解決して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。
동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다.
動物が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。
지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。
훨씬 편하게 나아갈 수 있는 길이 있는데도 왜 그런 험난한 길을 가는 것일까?
もっと楽に進める道があるのに、なぜそんなに険しい道を行くのだろう。
계획을 실행하면 물불 가리지 않고 나아간다.
計画を実行すれば、火水も厭わず勇ましい。
흔들리지 않는 용기로써 한 걸음씩 앞으로 나아가다.
ゆれない勇気で、一歩ずつ前に進む。
페달을 밟아 자전거를 나아가게 하다.
ペダルを踏んで、自転車を進める。
많은 시간과 공을 들여야 다음 단계로 나아갈 수 있습니다.
たくさんの時間と念を入れて次の段階に進めることができます。
시대와 함께 나아가다.
時代と共に進む。
인생은 생각대로 나아가지 않는다.
人生が思い通りに進まない。
기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다.
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。
손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다.
後ろ指を指されても、自分が信じた道を黙々と進み続ける。
정가운데를 똑바로 나아가다.
ど真ん中をまっすぐ”進む。
정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다.
定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。
느릿느릿 앞으로 나아가다.
のろのろと前へ進む。
요트는 바다에서 돛을 펼쳐서 바람을 받아 나아갑니다.
ヨットは、海でセイルを広げて、風を受けて進みます。
거센 파도를 헤치고 나아가다.
荒波をかきわけて進む。
화살표를 따라 나아가다.
矢印に沿って進む。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ