・ | 가만히 눈동자를 감고 있었다. |
じっと瞳を閉じていた。 | |
・ | 그의 눈동자가 어렴풋이 빛나고 있다. |
彼の瞳がほんのりと輝いている。 | |
・ | 그녀의 아름다운 눈동자에 유혹되었다. |
彼女の美しい瞳に誘惑された。 | |
・ | 우수의 빛이 그의 눈동자에 깃들어 있었다. |
憂愁の色が彼の瞳に宿っていた。 | |
・ | 그의 눈동자에는 은은한 빛이 깃들어 있었다. |
彼の瞳にはほのかな輝きが宿っていた。 | |
・ | 그녀의 눈동자가 반짝반짝 빛난다. |
彼女の瞳がメラメラと輝く。 | |
・ | 그녀의 눈동자에는 근심이 서려 있다. |
彼女の瞳には憂いが宿っている。 | |
・ | 그녀의 눈동자에는 얼어붙을 듯한 살기가 깃들어 있었다. |
彼女の瞳には凍りつくような殺気が宿っていた。 | |
・ | 그의 눈동자에는 짙은 슬픔이 배어 있었다. |
彼の瞳には深い悲しみがにじみ出ていた。 | |
・ | 그의 눈동자에는 강한 의지가 깃들어 있다. |
この湖には伝説が宿っていると言われている。 | |
・ | 안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다. |
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。 | |
・ | 맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다. |
澄んだ瞳が印象的でかわいい。 | |
・ | 어린아이들의 눈동자는 마치 푸른 하늘처럼 맑고 아름답다. |
子供達の瞳はまるで青空のように澄んでいて美しい。 |
1 |