・ | 현대인은 예측 불허의 삶을 살고 있다. |
現代人は予測不可の人生を生きている。 | |
・ | 현대인들은 자기의 삶을 살지 못하고 타인의 삶을 욕망한다. |
現代人たちは、自分の人生を生きられず他人の人生を欲望する。 | |
・ | 현대인의 식생활 |
現代人の食生活 | |
・ | 유대인 관련 단체들이 홀로코스트 시절의 기록을 공개하라며 독일 정부에 압력을 넣었다. |
ユダヤ人関連団体がホロコースト時代の記録を公開しろとドイツ政府に圧力をかけた。 | |
・ | 유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다. |
ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。 | |
・ | 안네와 그녀의 가족은 유대인이었다. |
アンネと彼女の家族はユダヤ人だった。 | |
・ | 19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다. |
19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。 | |
・ | 유대인을 핍박하다. |
ユダヤ人を迫害する。 | |
・ | 예수님은 유대인 민족의 메시아였다. |
イエス様はユダヤの民のメシアだった。 | |
・ | 나는 대인관계에 있어서 친화력이란 커뮤니케이션 능력이라고 생각한다. |
私は対人関係における親和力とは、コミュニケーション能力だと思っている。 | |
・ | 반대어란, 의미가 반대인 단어나 대조적인 단어를 말한다. |
対義語とは、意味が反対となる単語や、意味が対照的になっている単語をいう。 | |
・ | 꿈의 무대인 올림픽이지만 막연한 두려움보단 설렘이 가득했다. |
夢の舞台である五輪だが、漠然とした不安感よりは大いに心が弾む。 | |
・ | 그는 발기술과 대인 방어능력을 모두 갖춘 수비수다. |
彼は足技とマンマーク能力を備えたDFだ。 | |
・ | 무대인사를 하기 위해 모인 배우들의 모습은 긴장돼 보였다. |
舞台挨拶をするために集まった俳優たちの姿は緊張して見えた。 |
1 2 |