・ | 이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요. |
このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。 | |
・ | 그녀는 데뷔작에서 발연기를 했지만, 이후 성장했다. |
彼女はデビュー作で発演技をしてしまったが、その後成長した。 | |
・ | 만화가로 데뷔를 했습니다. |
漫画家としてのデビューを果たしました。 | |
・ | 빅리그에서의 데뷔전은 특별한 날이에요. |
ビッグリーグでのデビュー戦は特別な日です。 | |
・ | 그녀는 솔로 가수로 데뷔했습니다. |
彼女はソロ歌手としてデビューしました。 | |
・ | 단편으로 데뷔한 작가입니다. |
短編でデビューした作家です。 | |
・ | 문단 데뷔는 그에게 큰 전기였습니다. |
文壇でのデビューは彼にとって大きな転機でした。 | |
・ | 신인 작가가 문단 데뷔를 했어요. |
新人作家が文壇デビューを果たしました。 | |
・ | 그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다. |
彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。 | |
・ | 그는 데뷔작에 필명을 사용했다. |
彼はデビュー作にペンネームを使用した。 | |
・ | 화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다. |
華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。 | |
・ | 그는 성우로 데뷔했습니다. |
彼は声優としてデビューしました。 | |
・ | 데뷔 후, 10년간 왕성하게 활동했다. |
デビュー後10年間旺盛な活動をした。 | |
・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
・ | 그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다. |
彼のデビューシングルが大ヒットとなった。 | |
・ | 그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다. |
彼のデビューシングルが大ヒットとなった。 | |
・ | 작사가로서의 데뷔곡이 대히트를 쳤다. |
作詞家としてのデビュー曲が大ヒットした。 | |
・ | 그의 영화감독 데뷔작은 명작이 되었다. |
彼の映画監督としてのデビュー作は名作となった。 | |
・ | 그 아티스트의 데뷔 싱글이 하룻밤 사이에 히트곡이 되었어요. |
そのアーティストのデビューシングルが一晩でヒット曲になりました。 | |
・ | 데뷔 이래 지금까지도 끊임없이 인기를 보여주고 있다. |
デビュー以来、今まで絶えず人気を見せている。 | |
・ | 길거리 캐스팅으로 데뷔했다. |
道でスカウトされデビューした。 | |
・ | 노래는 잘 하지만 외모 탓에 번번이 데뷔의 좌절을 맛보고 있다. |
歌は上手いが、外見のせいでいつもデビューの挫折を味わっている。 | |
・ | 모델이 되겠다고 겉멋만 부리더니 결국 데뷔도 못했다. |
モデルになると、外見ばかり気にして過ごしていたけど、結局デビューもできなかった。 | |
・ | 데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다. |
デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 여덟 살 때 아역 탤런트로 데뷔했다. |
9歳の時子役タレントとしてデビューした。 | |
・ | 데뷔한 지 어느덧 10년이 되었다. |
デビューしていつの間にか10年になった。 | |
・ | 감미로운 보이스로 아이돌 데뷔했다. |
甘美な声でアイドルデビューした。 | |
・ | 연기자로 데뷔한 지 벌써 20년이 지났어요. |
演技者としてデビューして既に20年が過ぎました。 | |
・ | 열아홉 살 때 프로축구에 데뷔했다. |
19歳の時、プロサッカー界にデビューした。 | |
・ | 처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다. |
最初、デビューした時はお金を目標に生きていた。 | |
・ | 작년 국립 콘서트홀에서 바이올린 독주회로 데뷔했다. |
昨年、国立コンサートホールでバイオリン独奏会でデビューした。 | |
・ | 은막에 데뷔하다. |
銀幕にデビューする。 | |
・ | 화려하게 데뷔하다. |
華々しくデビューする。 | |
・ | 그는 영화 배우로 근사하게 데뷔했다. |
彼は映画俳優としてカッコ良くデビューした。 | |
・ | 그녀는 5년 전 뮤지컬 배우로 데뷔했다. |
彼女は5年前、ミミュージカル俳優としてデビューした。 | |
・ | 아이돌의 데뷔곡이 표절 시비에 휘말렸다. |
アイドルのデビュー曲が、盗作論争に巻き込まれた。 | |
・ | 데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다. |
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。 | |
・ | 가수 데뷔를 위해 현재 불철주야로 노력하고 있다. |
歌手デビューのために現在昼夜なく努力している。 | |
・ | 데뷔 이후 한 번도 물의를 일으킨 적이 없다. |
デビュー後、一度も物議を醸したことがない。 | |
・ | 데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다. |
デビューした直後から今まで変わらずトップスターの席を維持している。 | |
・ | 아이돌로 데뷔한 그는 평생 스포트라이트를 받으며 살아왔다. |
アイドルとしてデビューした彼は生涯スポットライトを浴びながら生きて来た。 | |
・ | 현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끌었다. |
現地でデビューする前に旋風的な人気を集めた。 | |
・ | 어느새 데뷔 10년을 맞았다. |
いつの間にかデビュー10年を迎えた。 | |
・ | 그가 나를 방송에 데뷔시켜 주었다. |
彼が僕をテレビにデビューさせてくれた。 | |
・ | 그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다. |
あの俳優は今年でデビュー50年目を迎えた。 | |
・ | 메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다. |
メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。 | |
・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
・ | 드라마 시나리오 공모에 당선되어 방송 작가로 데뷔했다. |
ドラマシナリオ公募に当選し、放送作家としてデビューした。 |
1 2 |