【동반하다】の例文_2
<例文>
・
얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다.
顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。
・
가려움을 동반한 피부 질환에는 다양한 종류가 있다.
かゆみを伴う皮膚疾患にはさまざまな種類がある。
・
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다.
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。
・
이 통증에 손발 저림이 동반되면 주의가 필요합니다.
この痛みに手足のしびれが伴ったら要注意だ。
・
메르스(MERS)는호흡 곤란을 동반하며 대부분 폐렴을 일으킵니다.
マーズは、呼吸困難をともない、ほとんどが肺炎を引き起こします。
・
구역질을 동반한 두통은 위험합니다.
吐き気を伴う頭痛は危険です。
・
천둥을 동반한 시간당 100㎜ 이상의 매우 강한 비가 내리고 있다.
雷を伴った時間当たり100ミリ以上の非常に強い雨が降っている。
・
천둥을 동반한 폭우가 내리고 있다.
雷を伴った暴雨が降っている。
・
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。
・
천둥 번개를
동반하다
.
雷と稲妻を伴う。
・
저기압을 동반한 전선이 내륙 지방을 통과합니다.
低気圧を伴った前線が内陸地方を通過します。
・
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중 입니다.
強い風を伴う台風が接近中です。
・
롯데월드는 아이를 동반한 서울 여행에도 딱 좋은 장소입니다.
ロッテワールドは、お子さん連れのソウル旅行にもピッタリのスポットです。
・
서울랜드는 아이들 놀이기구가 많아서 가족 동반이 많아요.
ソウルランドは子供のアトラクションが多くて、家族連れが多いです。
・
서울랜드는 어린아이를 대상으로 한 시설이 충실하고, 가족 동반이 많은 것이 특징입니다.
ソウルランドは小さな子供を対象にした施設が充実しており、家族連れが多いのが特徴です。
・
서울랜드는 소풍을 즐기는 가족 동반이 많이 찾는 장소입니다.
ソウルランドはピクニックを楽しむ家族連れが多く訪れる場所です。
・
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중입니다.
強い風を伴う台風が接近中です。
・
증시는 물론 국제 유가와 비트코인 등도 동반 하락했다.
証券市場はもちろん国際原油価格やビットコインなども同時に下落した。
・
회의를 열고 양국의 전략적 동반자 관계의 발전을 논의했다.
会議を行い、両国の戦略的パートナー関係の発展を論議した。
・
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다.
韓国を含むアジアの証券市場が再び軒並み下落した。
・
양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다.
両国は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。
・
특약이란 특별한 조건을 동반한 계약을 하는 것을 말한다.
特約とは特別の条件を伴った契約をすることをいう。
・
고용 확대를 동반하는 사업 확충에 필요한 자금을 보조하다.
雇用拡大を伴う事業の拡充に必要な資金を補助する。
・
권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다.
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。
・
사람이 경험할 수 있는 생리현상에는 불쾌함을 동반하는 것도 있다.
人が経験しうる生理現象には、不快さをともなうものもある。
・
어젯밤에 격렬한 천둥 번개를 동반한 폭우가 쏟아졌다.
昨晩、激しい雷と稲妻を伴う暴雨が降り注いだ。
・
오늘 밤에 천둥을 동반한 큰비가 내릴 것입니다.
今晩、雷を伴った大雨が降るでしょう。
・
파티에 가족을 동반하셔도 됩니다.
パーティーに家族を同伴されても構いません。
・
두 나라는 이제 든든한 동반자로 도약했다.
二つの国は、今は心強いパートナーに跳躍した。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ