【동반하다】の例文
<例文>
・
가래를 동반한 기침은 야간에 많이 볼 수 있습니다.
痰を伴う咳は、夜間に多く見られることがあります。
・
외상에 따라서는 내출혈을 동반할 수도 있습니다.
外傷によっては、内出血を伴うこともあります。
・
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
・
입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다.
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。
・
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
・
두창 증상에는 가려움증이나 통증이 동반될 수 있다.
痘瘡の症状にはかゆみや痛みが伴うことがある。
・
담낭에 결석이 생기면 심한 통증을 동반한다.
胆嚢に結石ができると、激しい痛みを伴う。
・
어린이 동반 탑승객이 우선이다.
子供連れの搭乗客が優先される。
・
햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다.
日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。
・
사마귀는 통증을 동반할 수 있습니다.
いぼは痛みを伴うことがあります。
・
고양이의 습성과 행동반경을 알고 싶어요.
猫の習性と行動半径が知りたいです。
・
비약적인 과학기술의 진보는 환경 파괴를 동반해 급속한 기후 변동을 초래했다.
飛躍的な科学技術の進歩は環境破壊を伴って急速な気候変動を招いた。
・
저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다.
あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。
・
애완동물을 동반하여 묵을 수 있는 콘도도 있습니다.
ペット同伴で泊まれるコンドミニアムもあります。
・
그들은 동반자와 함께 멋진 여행을 했습니다.
彼らは同伴者とともに素晴らしい旅をしました。
・
그는 동반자와 함께 많은 어려움을 극복했어요.
彼は同伴者とともに多くの困難を乗り越えました。
・
그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다.
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。
・
그의 동반자는 그의 비전을 공유했습니다.
彼の同伴者は彼のビジョンを共有しました。
・
그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요.
彼は同伴者とともに夢を追い求めました。
・
그녀는 동반자와 함께 배우고 성장했습니다.
彼女は同伴者と共に学び、成長しました。
・
그는 동반자와 함께 미래 계획을 세웠습니다.
彼は同伴者とともに未来の計画を立てました。
・
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
彼女は同伴者の助けを借りて難しい問題を解決しました。
・
그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다.
彼は同伴者と一緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。
・
그의 동반자는 그의 인생의 중요한 버팀목이었어요.
彼の同伴者は彼の人生の重要な支えでした。
・
동반자의 지원이 없었다면 그는 목표를 달성할 수 없었을 것입니다.
同伴者の支援がなければ、彼は目標を達成できなかったでしょう。
・
그의 동반자는 그의 성공에 크게 기여했습니다.
彼の同伴者は彼の成功に大きく貢献しました。
・
그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다.
彼はビジネス旅行で同伴者と一緒に移動しました。
・
업무 회의에 사장과 그의 동반자가 참석했습니다.
仕事の会議には、社長と彼の同伴者が出席しました。
・
그 산악인은 신뢰할 수 있는 동반자를 선택했어요.
その登山家は信頼できる同伴者を選びました。
・
그의 동반자는 그의 일을 돕기 위해 함께 일했다.
彼の同伴者は彼の仕事を助けるために一緒に働いた。
・
행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다.
イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。
・
동반자와의 관계에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다.
同伴者との関係では、愛と献身と信頼が重要な役割をする。
・
천둥과 번개를 동반하고 내리는 비를 뇌우라고 합니다.
雷鳴や電光を伴って降る雨を雷雨といいます。
・
실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다.
実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。
・
위통을 동반하는 병에는 급성위염, 만성위염, 위궤양, 십이지장궤양 등 다양합니다.
胃痛を伴う病気は急性胃炎、慢性胃炎、胃潰瘍、十二指腸潰瘍など様々です。
・
출산은 때로는 예상치 못한 합병증을 동반할 수 있습니다.
出産は時には予期せぬ合併症を伴うことがあります。
・
출산은 통증과 긴장이 동반될 수 있습니다.
出産は痛みや緊張が伴うことがあります。
・
강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요.
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れの旅行にピッタリです。
・
광장은 가족 동반으로 북적이다.
広場は家族連れで賑わう。
・
경찰관의 업무는 위험을 동반하는 경우도 적지 않아요.
警察官の業務は、危険が伴うケースも少なくありません。
・
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는 연기나 그을음을 말한다.
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発生する煙と煤のことである。
・
큰돈을 버는 것은 항상 큰 리스크를 동반한다.
大金を稼ぐには常に大きなリスクを同伴する。
・
가래를 동반하지 않는 기침을 마른기침이라 부른다.
痰を伴わない咳を空咳と呼ぶ。
・
얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다.
顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。
・
가려움을 동반한 피부 질환에는 다양한 종류가 있다.
かゆみを伴う皮膚疾患にはさまざまな種類がある。
・
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다.
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。
・
이 통증에 손발 저림이 동반되면 주의가 필요합니다.
この痛みに手足のしびれが伴ったら要注意だ。
・
메르스(MERS)는호흡 곤란을 동반하며 대부분 폐렴을 일으킵니다.
マーズは、呼吸困難をともない、ほとんどが肺炎を引き起こします。
・
구역질을 동반한 두통은 위험합니다.
吐き気を伴う頭痛は危険です。
・
천둥을 동반한 시간당 100㎜ 이상의 매우 강한 비가 내리고 있다.
雷を伴った時間当たり100ミリ以上の非常に強い雨が降っている。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ