・ | 인공지능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다. |
人工知能の導入により、業務の自動化が加速化されています。 | |
・ | 번잡한 업무를 자동화하다. |
煩雑な業務を自動化する。 | |
・ | 산업 공동화에 관한 우려가 급속히 높아지고 있다. |
産業空洞化に関する懸念が急速に高まっている。 | |
・ | 산업 공동화란 지역 경제를 지탱하는 제조업 공장이 역외로 이전하는 것입니다. |
産業の空洞化とは、地域経済を支える製造業の工場が域外に移転することです。 | |
・ | 운동화를 구두로 갈아 신었어요. |
運動靴を靴に履き替えました。 | |
・ | 구두에 비해서 운동화가 훨씬 편해요. |
靴に比べて運動靴がもっと楽です。 | |
・ | 운동화가 좀 커요. |
運動靴がちょっと大きいです。 | |
・ | 운동화를 빨다. |
運動靴を洗う。 | |
・ | 운동화를 벗다. |
運動靴を脱ぐ。 | |
・ | 운동화를 신다. |
運動靴を履く。 | |
・ | 고용의 유동화가 진행되는 가운데 중도 채용을 적극적으로 하고 있는 기업도 많다. |
雇用の流動化が進む中、中途採用を積極的に行っている企業も多い。 | |
・ | 화석연료나 광물 채취 등으로 공동화되어 가는 땅속은 지반을 침하시킨다. |
化石燃料や鉱物の採取などにより空洞化していく地中は地盤を沈下させる。 | |
・ | 덴마크에서 안데르센 동화 작품이 태어났다. |
デンマークでアンデルセン童話の作品が生まれた。 | |
・ | 처음 만났을 때 그는 동화 속 왕자님 그 자체였다. |
初めて会った時、彼は童話の中の王子様そのものだった。 | |
・ | 동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다. |
童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。 | |
・ | 동화는 어른들을 동심의 세계로 인도한다. |
童話は大人たちを童心の世界に引き入れる。 | |
・ | 동화는 주로 어린이가 읽는 책이다. |
童話は主に子どもが読む本である。 | |
・ | 할아버지와 손녀의 아름다운 이야기를 그린 동화입니다. |
お祖父と孫の暖かい話を描いた童話です。 | |
・ | 언제나 청바지에 운동화 차림이다. |
いつもデニムにスニーカー姿だ。 | |
・ | 운동화 끈을 바짝 맺다. |
運動靴のひもをしっかりと結んだ。 | |
・ | 시장에서 실내용 운동화를 샀어요. |
市場で室内用運動靴を買いました。 |
1 2 |