・ | 손님이 술에 취해 마구 날뛰고 있다. |
お客が酒に酔っぱらって暴れ回っている。 | |
・ | 도망친 말을 마구간에 집어넣었어요. |
逃げた馬を厩舎に取りこめました。 | |
・ | 연근은 껍질을 벗기고 마구 썬다. |
れんこんは皮をむき、乱切りにする。 | |
・ | 마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다. |
馬小屋の中に干し草を積んで冬の餌に備えています。 | |
・ | 그는 물 쓰듯 돈을 마구 뿌리다. |
彼は湯水のように金をまき散らす。 | |
・ | 예수는 마구간에서 태어났다고 한다. |
イエスは馬小屋で生まれたと言われる。 | |
・ | 마구간에서 말똥 냄새가 난다. |
馬小屋から馬糞のにおいがする。 | |
・ | 말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다. |
馬を飼う小屋を馬小屋という。 | |
・ | 주변 따위는 개의치 않고 마구 지껄여 댄다. |
周りなんかお構いなく、しゃべりまくる。 | |
・ | 마구 지껄여대다. |
しゃべりまくる。 | |
・ | 마구 나불대다. |
べらべらしゃべりまくる。 | |
・ | 그에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다. |
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 | |
・ | 적군이 마구 총을 쏘아 댔다. |
敵軍がやたら銃を撃ちまくった。 | |
・ | 그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다. |
彼は真夜中にピアノをむやみに鳴らし階下の人と喧嘩した。 | |
・ | 마구 때리다. |
むやみに殴る。 | |
・ | '살려 주세요' 라고 마구 소리를 질렀다. |
「助けてくれ」ってやたらに大声で叫んだ。 | |
・ | 자네처럼 마구마구 돈을 쓰면 파산하고 만다. |
君のようにやたらに金を使うと破産してしまう。 | |
・ | 마구마구 칭찬하다. |
やたらにほめる。 | |
・ | 5살 딸인데요. 요즘 마구 눈을 깜박거려요. |
5才の娘なんですが、最近やたらに瞬きをパチパチします。 | |
・ | 버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다. |
バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。 | |
・ | 그는 친구에게 말을 마구 뱉어내다. |
彼は友達になりふり構わず言葉を吐き出した。 | |
・ | 욕을 마구 해다다. |
悪口を言い散らす。 |
1 |