【마찬가지】の例文
<例文>
・
회사 자금도 강물도 쓰면 준다와
마찬가지
다. 신중히 관리해야 한다.
会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。
・
자기도
마찬가지
잖아. 사돈 남 말 하는 것 같아.
自分だって同じじゃないか。お前が言うなって感じだ。
・
사실혼은 법률적인 결혼과
마찬가지
로 서로 책임을 지는 관계입니다.
事実婚は、法律的な結婚と同じく互いに責任を持つ関係です。
・
남반구의 사막은 북반구와
마찬가지
로 건조합니다.
南半球の砂漠は北半球と同じように乾燥しています。
・
마는 악령이나 악마와
마찬가지
로 취급되는 경우가 있어요.
魔は、悪霊や悪魔と同様に扱われることがあります。
・
십이지장 궤양은 위궤양보다 더 일반적이지만,
마찬가지
로 취급됩니다.
十二指腸の潰瘍は胃潰瘍よりも一般的ですが、同様に扱われます。
・
너나 나나
마찬가지
야.
お前も俺も同しだよ。
・
엄마가 아파도 갈 수 가 없으니 없는 자식이나
마찬가지
다.
母が病気でも行けず、子供がいないのと同じことだ。
・
인간과
마찬가지
로 개도 날고기에서 식중독이나 위장염을 일으킬 위험이 있습니다.
人間と同じように犬も生肉から食中毒や胃腸炎を起こす危険性があります。
・
추모식은 장례식과
마찬가지
로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。
・
다 완성된 거나
마찬가지
다.
すっかり出来上がったようなものだ。
・
서울도 홋카이도도 추운 것은
마찬가지
다.
ソウルも北海道も寒いのは同じだ。
・
동물들은 인간과
마찬가지
로 고통을 느끼는 존재입니다.
動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。
・
내일은 휴일이나
마찬가지
예요.
明日は休日同然です。
・
우동도 스시와
마찬가지
로 일본음식이다.
うどんも寿司と同じく、日本の食べ物だ。
・
저도
마찬가지
입니다.
私も同じです。
・
글쓰기가 변함없이 즐거운 건 예나 지금이나
마찬가지
다.
書くことが相変わらず楽しいのは、昔も今も同じだ。
・
정치가의 돈 문제는 어느 나라도
마찬가지
다.
政治家の金の問題は、どの国にも共通しています。
・
어느 쪽으로 가나
마찬가지
예요.
どっちを言っても同じですよ。
・
신냉전은 과거의 냉전과
마찬가지
로 제국주의 국가 사이의 대결이다.
新冷戦は過去の冷戦と同じように、帝国主義国家間の対決だ。
・
이 진리는 동서고금을 막론하고
마찬가지
다.
この真理は古今東西を問わず同じだ。
・
직접 흡연이나 간접 흡연이나 모두 다 건강에 안 좋기는
마찬가지
다.
直接喫煙でも間接禁煙でもいずれにも健康に良くないことは同じだ。
・
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나
마찬가지
입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
・
존엄사는 살인이나
마찬가지
이다.
尊厳死は殺人と同じだ。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ