・ | 나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다. |
僕は、これ以上、万事に自信のないつまらないおばさんではない。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요. |
姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。 | |
・ | 매사에 늘 긍정적이에요. |
何事にもいつも前向きです。 | |
・ | 매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요. |
すべてのことに慎重で、決定するとき時間がかかります。 | |
・ | 그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다. |
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。 | |
・ | 낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요. |
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあっても気にしません。 | |
・ | 매사가 똑 부러진다. |
万事しっかりしている。 | |
・ | 매사에 덤벙거리다. |
何事にもせかせかする。 | |
・ | 매사에 오래가지 않는데 어떻게 해야 하나요? |
何事にも長く続かないのですがどうすればいいですか? | |
・ | 그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다. |
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。 | |
・ | 일이면 일, 자기관리면 자기관리, 매사가 똑 부러진다. |
仕事なら仕事、自己管理なら自己管理、万事しっかりしている。 | |
・ | 매사에 시원시원하고 명쾌하다. |
何事にもはっきりとしていて明快だ。 | |
・ | 매사를 긍정적으로 생각해야죠. |
すべての事を肯定的に考えなきゃ。 | |
・ | 그는 매사에 나에게 반대한다. |
彼は事毎に私に反対する。 | |
・ | 매사에 반대한다. |
事毎に反対する。 | |
・ | 매사에 불평만 하다. |
事毎にに文句ばかりを言う。 | |
・ | 그는 매사 부지런하다. |
彼は何事にも勤勉だ。 | |
・ | 매사에 의욕적으로 임할 수 있습니다. |
なにごとにも意欲的に取り組めます。 | |
・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
・ | 남편은 매사에 무덤덤한 사람이 입니다. |
旦那は全てのことに何気ない人です。 | |
・ | 비서는 매사에 빈틈이 없다. |
秘書は、常に隙が無い。 |
1 |