・ | 중요한 것은 메모해 가면서 들으세요. |
重要なことはメモしながら聞いてください。 | |
・ | 말로 하기는 쑥스러운 이야기를 메모에 적어 건네줬다. |
口で言うには気恥ずかしい話をメモに書いて渡した。 | |
・ | 필사적으로 메모도 했지만 기억이 알쏭달쏭하다. |
必死でメモも取ったんですが記憶があやふやだ。 | |
・ | 메모장에 메모해 두었다. |
メモ帳にメモしておいた。 | |
・ | 생각난 것을 메모장에 바로 적다. |
思い付いたことをメモ帳にささっと書く。 | |
・ | 메모장에 상대의 이름을 메모하다. |
メモ帳に相手の名前をメモする。 | |
・ | 지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요? |
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか | |
・ | 메모장에 메시지를 남겼다. |
メモ帳にメッセージを残した。 | |
・ | 되도록 뺑소니를 친 차의 차량번호, 차종, 색 등을 메모에 남기도록 하세요. |
できるだけひき逃げをした車のナンバー、車種、色などをメモに残すようにしましょう。 | |
・ | 반도체 메모리 분야가 반도체 전체에서 3분의 1이다. |
半導体メモリー分野が半導体全体の3分の1だ。 | |
・ | USB 메모리에 보존하다. |
USBメモリに保存する。 | |
・ | 아버지는 메모를 남기고 사라졌다. |
父は、メモを残していなくなった。 | |
・ | 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요. |
メモには電話番号が記されていました。 | |
・ | 메모를 남겨 드릴까요? |
メッセージを残しましょうか。 | |
・ | 메모리의 남은 용량이 부족하다. |
メモリの空き容量が不足する | |
・ | 수첩에 붙여 둔 메모가 없어졌다. |
手帳に貼っておいたメモがなくなった。 | |
・ | 수첩이나 메모장에 일러스트를 조금 그렸다. |
手帳やメモ帳にイラストをちょこっと描いた。 | |
・ | 책상 위에 메모가 놓여 있었다. |
机の上にメモが置いてあった。 | |
・ | 봉투에는 넉 줄짜리 짧은 글이 적힌 메모지가 들어 있었다. |
封筒には四列の短い文の書かれたメモ紙が入っていた。 |