・ | 변호인과의 면회 시간이 정해졌어요. |
弁護人との面会時間が設定されました。 | |
・ | 변호인이 피고인과 면회했어요. |
弁護人が被告人と面会しました。 | |
・ | 수감하기 전에 가족과의 면회를 허가했어요. |
収監する前に家族との面会を許可しました。 | |
・ | 수감하기 전에 마지막 면회를 허가했습니다. |
収監する前に最後の面会を許可しました。 | |
・ | 수감하기 전에 변호사와 면회할 수 있어요. |
収監する前に弁護士と面会できます。 | |
・ | 수감 중 면회 규칙을 설명했어요. |
収監中の面会規則を説明しました。 | |
・ | 고관과의 면회가 예정되어 있습니다. |
高官との面会が予定されています。 | |
・ | 구금 중에 가족과의 면회가 허용되었다. |
拘禁中に家族との面会が許された。 | |
・ | 면회는 일절 금지한다. |
面会は一切禁止する。 | |
・ | 지난주 군부대에 면회 갔다. |
先週、軍隊に面会に行った。 | |
・ | 병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이 원칙입니다. |
見舞い時は、面会時間を必ず守るのが原則です。 | |
・ | 그녀는 입대한 남자친구를 만나러 면회하러 갔습니다. |
彼女は入隊した彼氏に面会に行きました。 | |
・ | 중환자실은 보호자에 한해서만 면회가 됩니다. |
重患者室は保護者に限ってだけ面会になります。 | |
・ | 구치소에 들어가 있는 친척과 면회하고 싶다. |
拘置所に入れられた親戚と面会したい。 |
1 |