![]() |
・ | 시선을 피해 몰래 그 장소를 방문했다. |
人目を避けてこっそりとその場所を訪れた。 | |
・ | 스파이는 몰래 목표를 암살했다. |
スパイは密かに標的を暗殺した。 | |
・ | 그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다. |
彼は表面では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。 | |
・ | 그는 몰래 내 편을 들어 주고 있었다. |
彼は影で私の味方をしてくれていた。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 몰래카메라는 상황에 따라 아주 재밌을 수 있습니다. |
隠しカメラは状況によってとても面白いことがあります。 | |
・ | 몰래카메라 촬영 전에 모두가 동의했어요. |
隠しカメラの撮影前にみんなが同意しました。 | |
・ | 몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다. |
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。 | |
・ | 몰래카메라는 사람들의 자연스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다. |
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。 | |
・ | 몰래카메라는 때때로 사람들의 진지한 감정을 드러낼 수 있습니다. |
隠しカメラのシーンはしばしば予期しない笑いを提供します。 | |
・ | 몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요. |
隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました。 | |
・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
・ | 몰래카메라를 통해 재미있는 장면을 찍었어요. |
隠しカメラを通して面白いシーンを撮影しました。 | |
・ | 몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라게 했어요. |
隠しカメラを設置して友達を驚かせました。 | |
・ | 동방신기의 몰래카메라는 정말 웃겼어. |
東方神起のドッキリは本当に面白かった。 | |
・ | 요즘 몰래카메라의 타겟은 한류스타입니다. |
最近ドッキリのターゲットは韓流スターです。 | |
・ | 프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어. |
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。 | |
・ | 범인은 장물을 몰래 가지고 도주했습니다. |
犯人は盗品を隠し持って逃走しました。 | |
・ | 그는 몰래 방에 갇혀 감금되어 있었다. |
彼は密かに部屋に閉じ込められて監禁されていた。 | |
・ | 그들은 몰래 모의했습니다. |
彼らは密かに謀議しました。 | |
・ | 앞 사람의 답안지를 몰래 훔쳐봤다. |
前の人の答案用紙をこっそりのぞき見た。 | |
・ | 그녀는 몰래 눈물을 흘렸다. |
彼女は密かに涙を流した。 | |
・ | 그는 남몰래 친구를 돕고 있었다. |
彼は人知れず友人を助けていた。 | |
・ | 그녀는 남몰래 큰 꿈을 이뤘다. |
彼女は人知れず大きな夢を叶えた。 | |
・ | 남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다. |
人知れず目標に向かって歩んでいた。 | |
・ | 남몰래 성실하게 살고 있었다. |
人知れず誠実に生きていた。 | |
・ | 그녀는 남몰래 노력하고 있었다. |
彼女は人知れず努力していた。 | |
・ | 그는 남몰래 고독을 견디고 있었다. |
彼は人知れず孤独に耐えていた。 | |
・ | 남몰래 헌신적으로 일하고 있었다. |
人知れず献身的に働いていた。 | |
・ | 남몰래 어려움을 극복했다. |
人知れず困難を乗り越えた。 | |
・ | 그녀는 남몰래 눈물을 흘리고 있었다. |
彼女は人知れず涙を流していた。 | |
・ | 그는 남몰래 노력을 거듭했다. |
彼は人知れず努力を重ねた。 | |
・ | 그는 남몰래 시험 준비를 한다. |
彼は人知れず試験の準備をする。 | |
・ | 남몰래 그녀를 위해 기도하다. |
人知れず彼女のために祈る。 | |
・ | 남몰래 그의 도움을 청하다. |
人知れず彼の助けを求める。 | |
・ | 남몰래 정보를 수집하다. |
人知れず情報を収集する。 | |
・ | 남몰래 진실을 캐다. |
人知れず真実を探る。 | |
・ | 그녀는 남몰래 연습을 거듭했다. |
彼女は人知れず練習を重ねた。 | |
・ | 남몰래 계획을 세우다. |
人知れず計画を立てる。 | |
・ | 남몰래 그를 돕다. |
人知れず彼を助ける。 | |
・ | 남몰래 방을 빠져나갔다. |
人知れず部屋を抜け出した。 | |
・ | 남몰래 노력을 거듭하다. |
人知れず努力を重ねる。 | |
・ | 그는 남몰래 눈물을 흘렸다. |
彼は人知れず涙を流した。 | |
・ | 남몰래 새로운 일을 찾다. |
密かに新しい仕事を探す。 | |
・ | 남몰래 딸의 결혼 자금을 조금씩 모으고 있다. |
人知れず娘の結婚資金を少しずつ貯めている。 | |
・ | 남몰래 도와주다. |
人知れず助ける。 | |
・ | 그들은 사무실에서 몰래 밀회를 즐기곤 했다. |
彼らは事務室でひそかに密会を楽しんだりした。 | |
・ | 몰래 그녀를 만나러 간다. |
密かに彼女に会いに行く。 | |
・ | 그는 몰래 탐정을 고용했다. |
彼は密かに探偵を雇った。 | |
・ | 몰래 회의를 녹음하다. |
密かに会議を録音する。 |
1 2 |