・ |
불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 |
・ |
불미스러운 사건에 대해 언론이 주목하고 있습니다. |
かんばしくない事件に対して、メディアが注目しています。 |
・ |
불미스러운 사건의 원인에 대해 조사가 진행되고 있습니다. |
かんばしくない事件の原因について、調査が進められています。 |
・ |
불미스러운 사건이 사회 문제가 되고 있습니다. |
かんばしくない事件が社会問題となっています。 |
・ |
불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다. |
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。 |
・ |
그 불미스러운 사건이 기업 경영에 심각한 영향을 주었습니다. |
そのかんばしくない事件が企業の経営に深刻な影響を与えました。 |
・ |
불미스러운 사건에 대한 엄한 처벌이 검토되고 있습니다. |
かんばしくない事件に対する厳しい処罰が検討されています。 |
・ |
불미스러운 사건이 일어나지 않도록 예방책이 요구됩니다. |
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。 |
・ |
불미스러운 사건을 두고 법 개정이 논의되고 있습니다. |
かんばしくない事件を受け、法改正が議論されています。 |
・ |
회사 내에서 불미스러운 일이 발생했습니다. |
会社内で不祥事が発生しました。 |
・ |
불미스런 일에 연루된 적이 있어서 승진하지 못했다. |
芳しくないことに巻き添えになった事があって昇進できなかった。 |
・ |
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다. |
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。 |
・ |
불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다. |
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。 |
・ |
그 불미스러운 사건은 해결되지 않았습니다. |
そのかんばしくない事件は解決に至っていません。 |
・ |
불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다. |
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。 |
・ |
불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다. |
かんばしくない事件が連続して発生しています。 |
・ |
불미스러운 사건에 연루되지 않도록 주의가 필요합니다. |
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注意が必要です。 |
・ |
요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요. |
最近、かんばしくない事件が増えているようです。 |
・ |
불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어 대책이 필요합니다. |
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。 |
・ |
불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 |
・ |
불미스러운 사건이 보도되었습니다. |
かんばしくない事件が報道されました。 |
・ |
미스트 효과로 피부가 촉촉해집니다. |
ミストの効果で、肌がしっとりとします。 |
・ |
미스트를 사용하여 피부 건조를 막읍시다. |
ミストを使って、肌の乾燥を防ぎましょう。 |
・ |
미스트를 사용하면 피부가 한층 건강해 보입니다. |
ミストを使うことで、肌が一層元気に見えます。 |
・ |
이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 |
・ |
미스트는 피부에 즉각적인 보습 효과가 있습니다. |
ミストは、肌に即効性のある保湿効果があります。 |
・ |
미스트로 건조함으로부터 피부를 보호합니다. |
ミストで、乾燥から肌を守りましょう。 |
・ |
미스트를 사용하면 피부에 투명감이 생깁니다. |
ミストを使うと、肌に透明感が出ます。 |
・ |
미스트 효과로 피부가 건강해집니다. |
ミストの効果で、肌が健やかになります。 |
・ |
미스트를 사용하면 메이크업의 유지력이 좋아집니다. |
ミストを使うことで、メイクの持ちが良くなります。 |
・ |
미스트 스프레이로 간단히 수분을 보충할 수 있습니다. |
ミストのスプレーで、簡単に潤いを補給できます。 |
・ |
이 미스트는 피부에 산뜻한 윤기를 줍니다. |
このミストは肌にさっぱりとした潤いを与えます。 |
・ |
그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 |
・ |
단순 미스가 없는지 서류를 재확인했다. |
単純なミスがないかと、書類を再確認した。 |
・ |
이 소설은 미스터리의 명작이다. |
この小説はミステリーの名作だ。 |
・ |
그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다. |
彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。 |
・ |
미스가 없는지, 한 번 더 체크해보자. |
ミスがないか、もう一度チェックしよう。 |
・ |
연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다. |
恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。 |
・ |
졸렬한 외교와 경솔한 판단 미스가 전쟁을 일으켰다. |
拙劣な外交と、軽率な判断ミスが戦争を起こした。 |
・ |
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다. |
彼のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場面が多い。 |
・ |
미스터리 소설을 쓰는 작가입니다. |
ミステリー小説を書く作家です。 |
・ |
풀리지 않는 미스터리가 있다. |
解けないミステリーがある。 |
・ |
미스터리한 사건 뒤에, 늘 그가 있었다. |
ミステリー事件の裏に必ず彼の姿があった。 |
・ |
수상쩍은 행동 투성이인 미스터리한 인물이다. |
怪しい行動だらけのミステリーな人物だ。 |
・ |
여전히 모든 것이 미스터리로 남아있다. |
相変わらず全てがミステリーとして残っている。 |
・ |
예고편을 보니 미스터리 한 사람의 실체가 드디어 오늘 밝혀진다. |
予告編を見ると、ミステリーな人の実体がとうとう今日明らかになる。 |
・ |
치명적이고 초보적인 미스를 범했다. |
致命的かつ初歩的なミスを犯した。 |
・ |
기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다. |
企業と応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。 |
・ |
중대한 미스를 범하다. |
重大なミスを犯す。 |
・ |
주요 업체는 맥도널드, 롯데리아, 버거킹, KFC, 크라제버거, 맘스터치, 파파이스, 미스터빅, 파리바게트, 뚜레쥬르 등 10곳이다. |
主な企業は、マクドナルド、ロッテリア、バーガーキング、KFC、クラジェバーガー、マムズタッチ、パパイス、ミスタービッグ、パリバゲット、トゥレジュールの10社である。 |