![]() |
・ | 역사가들은 고대 유적을 발견했습니다. |
歴史家たちは古代の遺跡を発見しました。 | |
・ | 그의 발견은 요행수라고 생각되고 있다. |
彼の発見はまぐれ当たりだと考えられている。 | |
・ | 우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다. |
私たちは時系列データのパターンを分析して傾向を発見します。 | |
・ | 건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다. |
健康診断で聴力に問題が見つかった。 | |
・ | 금괴가 발견되자 주변 지역으로 소동이 벌어졌습니다. |
金塊が見つかると、周辺地域に騒ぎが広がりました。 | |
・ | 귀중한 금괴가 발견된 곳은 관광 명소가 되었습니다. |
貴重な金塊が発見された場所は観光名所になりました。 | |
・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
・ | 금괴가 발견된 곳은 광업 지대로 개발되었습니다. |
金塊が見つかった場所は鉱業地帯として開発されました。 | |
・ | 금괴를 발견하기 위해 지질학자가 지각을 조사했습니다. |
金塊を発見するために地質学者が地殻を調査しました。 | |
・ | 금괴가 숨겨진 지하 갱도를 발견했어요. |
金塊が隠された地下坑道を発見しました。 | |
・ | 탐험가는 고대 도시의 유적 중에서 금괴를 발견했습니다. |
探検家は古代の都市の遺跡の中から金塊を発見しました。 | |
・ | 금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다. |
金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。 | |
・ | 그들은 강 바닥에서 금괴를 발견했습니다. |
彼らは川の底から金塊を見つけました。 | |
・ | 그는 지하에서 금괴를 발견했습니다. |
彼は地下から金塊を発見しました。 | |
・ | 위반이 발견되면 자격을 박탈당할 수도 있다. |
違反が見つかれば資格を剥奪されるかもしれない。 | |
・ | 손글씨로 쓰여진 간판을 발견했다. |
手書きの字で書かれた看板を見つけた。 | |
・ | 산책하면 새로운 발견이 있어요. |
散歩すると新しい発見があります。 | |
・ | 그의 발견에는 학술계가 주목했다. |
彼の発見には学術界が注目した。 | |
・ | 그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다. |
彼の指紋が事件現場で見つかった。 | |
・ | 어둑어둑한 숲속에서 고대 유적을 발견하다. |
薄暗い森の中で古代遺跡を発見する。 | |
・ | 그 아이는 기적적으로 발견되었다. |
その幼児は奇跡的にして発見された。 | |
・ | 그녀의 조기 발견은 기적적인 일이었다. |
彼女の早期発見は奇跡的なことだった。 | |
・ | 그 강아지는 기적적으로 발견되었다. |
その子犬は奇跡的に見つかった。 | |
・ | 휴양지에서 멋진 숙소를 발견했어요. |
リゾート地で素晴らしい宿泊先を見つけました。 | |
・ | 배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다. |
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。 | |
・ | 덤불에 숨어 있는 사슴을 발견했어요. |
やぶに隠れている鹿を見つけました。 | |
・ | 덤불 속에는 새로운 발견이 기다리고 있습니다. |
やぶの中には新しい発見が待っています。 | |
・ | 수풀 속에서 곰 발자국을 발견했어요. |
茂みの中でクマの足跡を見つけました。 | |
・ | 그는 수풀 속에서 야생화를 발견했습니다. |
彼は茂みの中に野生の花を見つけました。 | |
・ | 그는 수풀 속에 숨어 있는 야생 동물을 발견했어요. |
彼は茂みの中に隠れている野生動物を見つけました。 | |
・ | 진짜 뱀을 발견하면 쫄지도 몰라. |
本物のヘビを見つけたらビビるかもしれない。 | |
・ | 미망인은 남편이 죽은 후, 자기 자신을 재발견했어요. |
未亡人は夫の死後、自分自身を再発見しました。 | |
・ | 미망인은 남편이 죽은 후 새로운 취미와 흥미를 발견했습니다. |
未亡人は夫の死後、新たな趣味や興味を見つけました。 | |
・ | 독버섯을 발견하면 아무도 만지지 못하게 하세요. |
毒キノコを発見したら、誰にも触れさせないようにしてください。 | |
・ | 유랑 여행에서 그는 자기 자신을 발견했다. |
流浪の旅で彼は自分自身を見つけた。 | |
・ | 그들은 밤늦게까지 영업하는 라멘집을 발견했다. |
彼らは夜遅くまで営業しているラーメン屋を見つけた。 | |
・ | 그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다. |
その科学的発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。 | |
・ | 그 발견은 과학계에 중대한 영향을 미칠지도 모른다. |
その発見は科学界に重大な影響を与えるかもしれない。 | |
・ | 침입자의 발자국을 발견했습니다. |
侵入者の足跡が見つかりました。 | |
・ | 수치를 조사해서 패턴을 발견했어요. |
数値を調査して、パターンを発見しました。 | |
・ | 정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다. |
整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。 | |
・ | 낙서를 발견하면 사진을 찍어서 증거로 보관하세요. |
落書きを見つけたら、写真を撮って証拠として保管してください。 | |
・ | 테스트 평가 중에 오심이 발견되어 정정되었습니다. |
テストの評価中に誤審が見つかり、訂正されました。 | |
・ | 책의 마지막 페이지에 오기가 몇 개 발견되었습니다. |
本の最後のページに誤記がいくつか見つかりました。 | |
・ | 기사 속에서 몇 가지 오기가 발견되었습니다. |
記事の中にいくつかの誤記が見つかりました。 | |
・ | 이 발견은 후세에 지대한 영향을 미칠지도 모른다. |
この発見は後世に多大な影響を与えるかもしれない。 | |
・ | 그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다. |
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。 | |
・ | 위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 | |
・ | 수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다. |
不審物の発見により、駅が一時閉鎖されました。 | |
・ | 동상은 조기에 발견되면 치료가 쉬워요. |
凍傷は早期に発見されれば、治療が容易です。 |