![]() |
・ | 아름다운 추억이 고이 간직되어 있는 사진들을 발견하였다. |
美しい思い出が大事に保管されている写真を見つけた。 | |
・ | 뒤늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다. |
遅れて才能を発見して作家に転職した。 | |
・ | 매머드 무리의 화석이 발견되었다. |
マンモスの群れの化石が発見された。 | |
・ | 벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다. |
ノミの市では掘り出し物を発見することもあります。 | |
・ | 가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다. |
胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。 | |
・ | 아이가 발견될 때까지 7일간 혼자서 살아남은 것은 기적이다. |
子供が見つかるまで7日間一人で生き延びたのは奇跡だ。 | |
・ | 제2차 세계대전 때 침몰했던 미국 항공모함이 발견됐다. |
第2次世界大戦中に沈没した米海軍の航空母艦が発見された。 | |
・ | 조기 발견과 조기 치료로 사망률을 줄일 수 있다. |
早期発見と早期治療で死亡率は減らすことができる。 | |
・ | 그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다. |
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。 | |
・ | 세기의 발견이었다. |
世紀の発見だった。 | |
・ | 녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다. |
緑内障は、早期に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。 | |
・ | 1930년대에 전자 현미경으로 인플루엔자 바이러스가 발견되었다. |
1930年代に電子顕微鏡でインフルエンザウイルスが発見された。 | |
・ | 췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다. |
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見が難しい。 | |
・ | 암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다. |
がんは早期に発見されたのに死に至る人もいる。 | |
・ | 암은 발견이 늦을수록 치료할 수 있는 확률이 낮아집니다. |
癌は発見が遅れるほど治る確率は低くなります。 | |
・ | 자택에서 심폐 정지 상태로 발견되었다. |
自宅で心肺停止の状態で見つかった。 | |
・ | 금광을 발견하다. |
金鉱を発見する。 | |
・ | 혹시 여우를 발견하면, 가까이 가지 말고 멀리서 지켜 보세요. |
もしキツネを見けたら、近づかず遠くから見守りましょう。 | |
・ | 이번 발견이 새로운 치료법 개발의 실마리가 될 것이다. |
今回の発見が新たな治療法の開発の糸口となるだろう。 | |
・ | 불에 탄 채 발견된 차에는 5발의 탄흔이 남아 있었다. |
燃えた状態で発見された車には5発の弾痕が残っていた。 | |
・ | 마을 인근 숲 속에서 주검으로 발견됐다. |
村付近の林で、遺体で発見された。 | |
・ | 시리아 난민 아이가 해변에서 주검으로 발견되어 큰 충격을 주었다. |
シリア難民の子どもが海辺で遺体で発見され、大きな衝撃を与えた。 | |
・ | 지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다. |
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。 | |
・ | 고문을 받았다고 보여지는 주검으로 발견되었다. |
拷問を受けたとみられる遺体で発見された。 | |
・ | 주검으로 발견되다. |
遺体で発見される。 | |
・ | 재능은 어렸을 때 조기에 발견해 집중적으로 훈련하는 과정이 매우 중요하다. |
才能は幼い頃に早く見出し、集中的に訓練する過程が非常に重要だ。 | |
・ | 조기에 발견되면 암조차도 치료할 수 있다. |
発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。 | |
・ | 의식을 잃은 상태로 경찰에게 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다. |
意識を失っているところを警察に見つかり、ようやく一命をとりとめた。 | |
・ | 지면을 파면 개미 굴이 자주 발견됩니다. |
地面を掘ると、アリの巣がよく見つかります。 | |
・ | 결국 두 사람은 처참한 모습으로 발견되었다. |
結局、二人は酷たらしい姿で発見された。 | |
・ | 처참한 사체로 발견되었다. |
惨たらしい死体で発見される | |
・ | 바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다. |
海中に住むサメのお腹の中から渡り鳥が見つかった。 | |
・ | 설사나 구토가 있는데도 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다. |
下痢や吐き気があるけど検査をしても異常が見つからない。 | |
・ | 같은 예가 적잖이 발견되었다. |
同じ例が少なからず発見された。 | |
・ | 제주도에는 밭을 갈 때 발견한 돌로 담을 만든 모습을 자주 볼 수 있습니다. |
済州島には、畑を耕すときに見つけた石で塀を作ってある姿もよく見かけます。 | |
・ | 지하 1층 계단에서 매몰돼 숨진 채 발견되었다. |
地下1階の階段で遺体となって埋まっている。 | |
・ | 신축 공사현장 화재 현장에서 진화에 나섰다가 고립됐던 소방관이 숨진 채 발견됐다. |
新築工事現場の火災で、鎮火に当たっていた消防士が孤立し、遺体で発見された。 | |
・ | 실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다. |
行方不明になっていた2人が遺体となって発見された。 | |
・ | 30대 여성이 목이 졸려 숨진 채 발견되었다. |
30代の女性が首を絞められて死亡した状態で発見された。 | |
・ | 살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다. |
殺人に使われた凶器が近所のゴミ箱から発見された。 | |
・ | 비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다. |
飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。 | |
・ | 상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다. |
上司は、部下のミスや考えの足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。 | |
・ | 음악적 재능을 발견하다. |
音楽的な才能を見つける。 | |
・ | 그는 호수에서 익사체로 발견되었다. |
彼は湖で水死体として発見された。 | |
・ | 행방불명자가 무사히 발견되었습니다. |
行方不明者が無事発見されました。 | |
・ | 병의 조기 발견과 예방을 위해서 정기적인 건강 진단을 추천합니다. |
病気の早期発見と予防のために、定期的な健康診断をお薦めします。 | |
・ | 치명적 결함이 발견되었다. |
致命的欠陥が見つかった。 | |
・ | 대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다. |
会話の中で思いがけない共通点を見つけた。 | |
・ | 해야할 일의 발견이 첫 출발점입니다. |
すべきことの発見が、最初の出発点です | |
・ | 국명 콜롬비아는 아메리카 대륙의 발견자인 콜롬부스에서 유래한다. |
国名のコロンビアはアメリカ大陸の「発見者」コロンブスに由来する。 |