【배신】の例文_2

<例文>
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다.
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。
슬픔과 상실감뿐만 아니라, 분노와 배신감이 섞여 있다.
悲しみと喪失感だけではなく、怒りと裏切りが混ざっている。
상대에 대한 신뢰가 높으면 높을수록 배신당한 충격은 헤아릴 수가 없다.
相手への信頼が高ければ高いほど、裏切られたショックは計り知れない。
온정을 베풀 사람에게 배신을 당했다.
情けをかけた相手に裏切られてしまった。
좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다.
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。
완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다.
信じきっていた人に裏切られた。
배신당해서 마음이 아프다.
裏切られて深く傷ついた。
신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다.
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。
절친에게 배신당해 괴로워요.
親友から裏切られて辛いです。
배신당한 쇼크로부터 일어서다.
裏切られたショックから立ち直る。
신뢰하던 사람에게 배신당했다.
信頼していた人に裏切られた。
애제자에게 배신당했다.
愛弟子に裏切られた。
그렇게 믿었던 형마저 나를 배신했다.
あんなに信じていた兄まで私を裏切った。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼女が怒るのももっともだ。
동생이 배신을 하다니 그럴 리가 없어요
弟が裏切るなんて、そんなはずがありません。
노력은 절대 배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
배신자를 용서할 생각이 없어요.
裏切者を許すつもりはありません。
그는 나타나지 않았다. 다시 말해 그는 우리를 배신한 것이다.
彼は現れなかった。 言い換えれば彼は私達を裏切ったのだ。
그는 배신한 친구들에 대한 섭섭함으로 마음이 아팠다.
彼は裏切った友人たちに対する心残りで胸が痛んだ。
배신만 한 남편에게는 이제 정떨어졌어요.
裏切ってばかりの夫には、もう愛想が尽きました 。
역시 그는 배신자였다.
やはり、彼は裏切り者だった。
파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다.
破廉恥な人間は自分の親さえも裏切るだろう。
친구의 배신에 치를 떨었다.
友達の裏切りに歯ぎしりをした。
친구의 배신으로 그 간의 노력이 물거품이 되었다.
友達の裏切りによりそれまでの努力が水の泡になった。
남조선 당국자들의 배신적인 처사에 강한 유감이라고 하게 비난했다.
南朝鮮当局者たちの裏切り的行為に強い遺憾だと強く非難した。
지독한 배신을 당해 이성에 환멸을 느끼고 있다.
ひどく裏切られて、理性に幻滅を感じている。
성공과 실패, 음모와 배신 등 파란만장한 인생을 살았다.
成功と失敗、陰謀と裏切りなど、波乱万象な人生を生きた。
그녀는 신뢰하던 친구에게 배신을 당해 심하게 분노했다.
彼女は、信頼していた友人に裏切られて激しく憤った。
배신자가 벌을 받았다.
裏切り者が罰を受けた。
간부의 배신에 분개하다.
幹部の裏切りに憤る。
절친에 배신당해 분개하다.
親友に裏切られて憤る。
돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다.
お金に目が眩んで友達を裏切った。
배신자는 절대 용서할 수 없다.
裏切者は絶対許せない!
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ