![]() |
・ | 반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다. |
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。 | |
・ | 말풍선을 캐릭터 근처에 배치했습니다. |
吹き出しをキャラクターの近くに配置しました。 | |
・ | 스마트폰 홈 화면에 좋아하는 아이콘을 배치했어요. |
スマホのホーム画面にお気に入りのアイコンを配置しました。 | |
・ | 테트라포드를 해변에 배치하여 파도의 영향을 줄입니다. |
テトラポッドを海岸に配置して、波の影響を減らします。 | |
・ | 가구를 배치하여 방 레이아웃을 정합니다. |
家具を配置して、部屋のレイアウトを決めます。 | |
・ | 방 안에 새 가구를 배치했어요. |
部屋の中に新しい家具を配置しました。 | |
・ | 대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다. |
対角の位置にもう一つの家具を配置しました。 | |
・ | 가구를 배치했더니 방이 너무 아늑해졌어요. |
家具を配置したら部屋がとても居心地よくなりました。 | |
・ | 가구를 다시 배치해서 방 분위기가 달라졌어요. |
家具を配置し直して部屋の雰囲気が変わりました。 | |
・ | 수직선 위에 음수와 양수를 배치한다. |
数直線の上に、負の数と正の数を配置する。 | |
・ | 피사체를 카메라의 중심에 배치했다. |
被写体をカメラの中心に配置した。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 집기를 점포에 배치하다. |
什器を店舗に配置する。 | |
・ | 부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다. |
負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。 | |
・ | 정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 | |
・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
・ | 정원에 정원수를 배치하여 아름다운 경치를 연출합니다. |
庭に植木を配置して、美しい景色を演出します。 | |
・ | 데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다. |
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。 | |
・ | 주방에 조리기구를 배치하고 음식을 준비합니다. |
キッチンに調理器具を配置して、料理を準備します。 | |
・ | 행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다. |
イベント会場にテーブルと椅子を配置して、ゲストを迎えます。 | |
・ | 자료를 파일에 배치하고 정리합니다. |
資料をファイルに配置して整理します。 | |
・ | 회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다. |
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。 | |
・ | 상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다. |
商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。 | |
・ | 테이블 위에 꽃병을 배치하여 방을 밝게 장식합니다. |
テーブルの上に花瓶を配置して、部屋を明るく飾ります。 | |
・ | 책장에 책을 배치하고 정리합니다. |
本棚に本を配置して整理します。 | |
・ | 좌석을 배치하다. |
座席を配置する。 | |
・ | 요원을 배치하다. |
要員を配置する。 | |
・ | 빌딩의 각 층에 소화기를 배치했다. |
ビルの各階に消火器を配置した。 | |
・ | 가구를 배치하다. |
家具を配置する。 | |
・ | 적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다. |
敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。 | |
・ | 무장한 경비원을 국회의사당 주변에 배치했다. |
武装した警備員を国会議事堂の周辺に配置した。 | |
・ | 아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다. |
アイコンを画面左上から順に整列して配置することができます。 | |
・ | 유능한 인재를 요소요소 배치하다. |
有能な人材を要所要所に配する。 |
1 |