【번호】の例文

<例文>
계정 비밀번호를 잊어버렸습니다.
アカウントのパスワードを忘れました。
전산 데이터에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다.
電算データにアクセスするにはパスワードが必要です。
출하 후 추적 번호를 알려드리겠습니다.
出荷後、追跡番号をお知らせします。
애걔걔, 또 비밀번호를 까먹었네。
ありゃりゃ、またパスワードを忘れちゃった。
홀수 번호의 공을 골라 주세요.
奇数のボールを選んでください。
이 방 번호는 홀수다.
この部屋の番号は奇数だ。
짝수 번호 좌석에 앉아 주세요.
偶数の席に座ってください。
주민등록번호를 사용해 세무서에 신고서를 제출했다.
住民登録番号を使って、税務署に申告書を提出した。
주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다.
住民登録番号の確認は、身分証明書を使って行います。
주민등록번호를 기입해야 하는 서류가 많다.
住民登録番号を記入する必要がある書類が多くあります。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다.
住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。
대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다.
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。
예전 전화는 다이얼로 번호를 걸어야 했습니다.
昔の電話は、ダイヤルで番号をかける必要がありました。
전화번호부에 실려 있는 번호가 맞는지 확인해 주세요.
電話帳に載っている番号が正しいか確認してください。
이 전화번호부는 오래되어서 더 이상 사용할 수 없습니다.
この電話帳は古くて、もう使えません。
전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다.
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがあります。
그의 전화번호는 전화번호부에 실려 있습니다.
彼の電話番号は電話帳に載っています。
전화번호부를 사용해서 그의 번호를 찾았습니다.
電話帳を使って、彼の番号を見つけました。
전화번호부는 거의 사용하지 않고 인터넷을 통해 찾습니다.
電話帳はほとんど利用せず、インターネットを通して探します。
국가 번호를 앞에 붙여서 국제 전화를 걸어요.
国番号を前に付けて、国際通話をかけます。
국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号が間違っていると、電話がかからないことがあります。
국가 번호 +1은 미국의 국가 번호입니다.
国番号の+1はアメリカ合衆国の国番号です。
전화를 걸기 전에 반드시 국가 번호를 확인하세요.
電話をかける前に、必ず国番号を確認してください。
국가 번호를 사용하면 바로 해외로 전화를 걸 수 있습니다.
国番号を使って、すぐに海外に電話をかけられます。
전화번호 앞에 국가 번호를 입력하지 않으면 발신할 수 없습니다.
電話番号の前に国番号を入力しないと、発信できません。
국가 번호를 입력하지 않으면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号を入れ忘れると、電話がかからないことがあります。
해외에 걸 때는 먼저 국가 번호를 입력합니다.
海外にかける場合、最初に国番号を入力します。
국가 번호를 확인한 후 다이얼해 주세요.
国番号を確認してから、ダイヤルしてください。
국가 번호를 잘못 입력하면 다른 나라에 전화가 걸리게 됩니다.
国番号を間違えると、他の国に電話がかかってしまいます。
국가 번호를 입력한 후 전화를 걸어주세요.
国番号を入力してから電話をかけてください。
일본의 국가 번호는 +81입니다.
日本の国番号は+81です。
한국의 국가 번호는 +82입니다.
韓国の国番号は+82です。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女の通話履歴には知らない番号がいくつもあった。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履歴から古い友人の番号を見つけた。
통화 기록에 남아 있는 번호로 다시 전화했다.
通話履歴に残っている番号に折り返し電話をした。
통화 기록을 정리하고 필요 없는 번호를 삭제했다.
通話履歴を整理して、不要な番号を削除した。
통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다.
通話履歴から知らない番号を見つけた。
그의 번호가 통화 기록에 남아 있었다.
彼の番号が通話履歴に残っていた。
버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요.
バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。
혹여 길을 잃으면 이 번호로 전화하세요.
もしも迷子になったら、この番号に電話してください。
회원 등록 시 비밀번호를 설정해주세요.
会員登録の際、パスワードを設定してください。
로그인 시 ID와 비밀번호를 잘못 입력했습니다.
ログイン時にIDとパスワードを間違えました。
로그인하기 위해 비밀번호를 입력했습니다.
ログインするためにパスワードを入力しました。
ID와 비밀번호를 잊어버렸습니다.
IDとパスワードを忘れました。
PDF를 열려면 비밀번호가 필요해요.
PDFを開くためにパスワードが必要です。
압축 파일에 비밀번호로 보호를 설정했습니다.
圧縮ファイルをパスワードで保護しました。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ