【번호】の例文_2

<例文>
국가 번호를 입력한 후 전화를 걸어주세요.
国番号を入力してから電話をかけてください。
일본의 국가 번호는 +81입니다.
日本の国番号は+81です。
한국의 국가 번호는 +82입니다.
韓国の国番号は+82です。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女の通話履歴には知らない番号がいくつもあった。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履歴から古い友人の番号を見つけた。
통화 기록에 남아 있는 번호로 다시 전화했다.
通話履歴に残っている番号に折り返し電話をした。
통화 기록을 정리하고 필요 없는 번호를 삭제했다.
通話履歴を整理して、不要な番号を削除した。
통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다.
通話履歴から知らない番号を見つけた。
그의 번호가 통화 기록에 남아 있었다.
彼の番号が通話履歴に残っていた。
버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요.
バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。
혹여 길을 잃으면 이 번호로 전화하세요.
もしも迷子になったら、この番号に電話してください。
회원 등록 시 비밀번호를 설정해주세요.
会員登録の際、パスワードを設定してください。
로그인 시 ID와 비밀번호를 잘못 입력했습니다.
ログイン時にIDとパスワードを間違えました。
로그인하기 위해 비밀번호를 입력했습니다.
ログインするためにパスワードを入力しました。
ID와 비밀번호를 잊어버렸습니다.
IDとパスワードを忘れました。
PDF를 열려면 비밀번호가 필요해요.
PDFを開くためにパスワードが必要です。
압축 파일에 비밀번호로 보호를 설정했습니다.
圧縮ファイルをパスワードで保護しました。
인터넷 뱅킹 비밀번호를 변경해 주세요.
オンラインバンキングのパスワードを変更してください。
컴퓨터 설정을 변경하려면 관리자 비밀번호가 필요합니다.
コンピュータの設定を変更するために、管理者パスワードが必要です。
압축 파일을 보낼 때는 비밀번호를 설정하세요.
圧縮ファイルを送るときはパスワードを設定してください。
복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요.
宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。
주기율표의 원소들은 원자 번호 순으로 배열됩니다.
周期表の元素は原子番号順に並べられています。
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。
카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다.
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。
총무과 전화번호 알려드리겠습니다.
総務課の電話番号をお知らせいたします。
전화번호 목록을 업데이트했습니다.
電話番号一覧を更新しました。
교무실 와이파이 비밀번호를 변경했어요.
職員室のWi-Fiパスワードを変更しました。
차량 번호를 확인했어요.
車両のナンバーを確認しました。
각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요.
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。
비밀번호 변경 방법을 차근차근 알려줬다.
暗証番号の変更方法を丁寧に教えた。
죄수복에는 개별 식별 번호가 붙어 있습니다.
囚人服には、個々の識別番号が付けられています。
집 전화번호를 잊어버렸다.
家の電話番号を忘れた。
행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定の個人を識別するための番号を付与する。
식별 번호를 입력하십시오.
識別番号を入力してください。
식별번호를 붙여서 관리하고 있습니다.
識別番号を付けて管理しています。
응모 용지에 전화 번호를 기입했다.
応募用紙に電話番号を記入した。
주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 정확히 기입하세요.
住所は現住所を記入し郵便番号も正確に記入してください。
버스 번호에 따라 행선지가 달라요.
バスの番号によって行先が異なります。
그 티켓에는 좌석 번호가 붙어 있습니다.
そのチケットには席番号が付いています。
그 노트에는 페이지 번호가 붙어 있습니다.
そのノートにはページ番号が付いています。
그 설명서에는 번호가 붙어 있어요.
その説明書には番号が付いています。
수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다.
手帳に名前と電話番号を書き取った。
발권하려면 예약번호가 필요합니다.
発券するには予約番号が必要です。
탑승구 번호가 맞는지 재확인했습니다.
搭乗口の番号が合っているか再確認しました。
탑승권에 인쇄된 좌석 번호를 확인했습니다.
搭乗券に印刷された座席番号を確認しました。
탑승권은 좌석 번호를 확인하기 위해 필요합니다.
搭乗券は座席番号を確認するために必要です。
창구에서 기다리실 때는 번호표를 이용해 주시기 바랍니다.
窓口にてお待ちいただく際には、番号札をご利用ください。
비밀번호를 암호화하여 저장하겠습니다.
パスワードを暗号化して保存いたします。
비밀번호가 틀리면 계정이 잠깁니다.
セキュリティのため、情報がロックされることがあります。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ