・ | 분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다. |
紛争によって生じた被害を復旧する。 | |
・ | 교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다. |
交通が復旧次第、建設が再開される見通しです。 | |
・ | 전력이 복구되는 대로 공사가 재개될 예정입니다. |
電力が復旧次第、工事が再開される予定です。 | |
・ | 일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다. |
一時的な停電が発生しましたが、すぐに修復されました。 | |
・ | 시의 재건 노력으로 현재 이들 기반시설은 80% 정도 복구됐다. |
市の再建努力によって現在、これらの基盤施設は80%程度復旧した。 | |
・ | 토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。 | |
・ | 수몰된 장소 복구는 지역의 협력이 필요합니다. |
水没した場所の復旧は、地域の協力が必要です。 | |
・ | 수몰된 농지 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
水没した農地の復旧作業が進められています。 | |
・ | 수몰 지역 복구에는 시간이 걸릴 것입니다. |
水没した地域の復旧には時間がかかるでしょう。 | |
・ | 불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다. |
火の手が消えた後、復旧作業が始まりました。 | |
・ | 야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다. |
夜間、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。 | |
・ | 자동차의 흠집을 복구하고 도장도 깨끗하게 해 주었습니다. |
車の傷を修復し、塗装も綺麗にしてもらいました。 | |
・ | 재해 복구를 지시했다. |
災害復旧を指示した。 | |
・ | 복구 작업을 위해 전문가가 파견되었습니다. |
復旧作業のために専門家が派遣されました。 | |
・ | 정전 때문에 전기 복구 작업이 시급합니다. |
停電のため、電気の復旧作業が急がれています。 | |
・ | 홍수 후 지역 복구에 많은 자원봉사자가 참여했습니다. |
洪水の後、地域の復旧に多くのボランティアが参加しました。 | |
・ | 도로 복구 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
道路の復旧作業は順調に進んでいます。 | |
・ | 지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다. |
地震の後、建物の復旧作業が始まりました。 | |
・ | 정전 후 복구 작업이 완료되었습니다. |
停電後の復旧作業が完了しました。 | |
・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
・ | 지진 후 도로 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
地震の後、道路の復旧作業が進んでいます。 | |
・ | 정전 후 복구 작업이 신속하게 진행되었습니다. |
停電後の復旧作業が迅速に進められました。 | |
・ | 복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다. |
復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。 | |
・ | 긴급 대응팀을 투입해 복구 작업에 나섰다. |
緊急対応チームを投入して復旧作業に当たっている。 | |
・ | 복구는 신속하게 끝났다. |
復旧は速やかに済んだ。 | |
・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
・ | 데이터 복구는 불가능합니다. |
データ復旧は不可能です。 | |
・ | 전기가 복구되었다. |
電気が復旧された。 | |
・ | 수해에서 복구하는 데 시간이 걸린다. |
水害から復旧するのに時間がかかる。 | |
・ | 주민들은 수해 복구 작업에 나섰다. |
住民たちは水害復旧作業に出た。 | |
・ | 측량 데이터는 재해 복구 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다. |
測量データは災害復旧計画の策定に役立ちます。 | |
・ | 그 시스템은 다운되었지만 곧 복구되었습니다. |
そのシステムはダウンしましたが、すぐに復旧しました。 | |
・ | 지진 후 신속하게 가스 공급이 복구되었습니다. |
地震の後、迅速にガスの供給が復旧されました。 | |
・ | 인터넷이 끊겼지만 바로 복구되었습니다. |
インターネットが切断されましたが、すぐに復旧しました。 | |
・ | 그 시스템은 해킹당했지만 데이터는 복구되었습니다. |
そのシステムはハッキングされましたが、データは復旧されました。 | |
・ | 정전 후 전력 공급이 복구되었습니다. |
停電後、電力供給が復旧されました。 | |
・ | 그 시스템은 일시 정지했지만 곧 복구되었습니다. |
そのシステムは一時停止したが、すぐに復旧しました。 | |
・ | 지진 후 신속하게 통신망이 복구되었습니다. |
地震後、迅速に通信網が復旧されました。 | |
・ | 그 빌딩은 화재로 손상을 입었지만 완전히 복구되었습니다. |
そのビルは火災で損傷を受けたが、完全に復旧されました。 | |
・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 수도가 복구되었어요. |
洪水で被害を受けた地域の水道が復旧しました。 | |
・ | 그 다리는 지진으로 부서졌지만 신속하게 복구되었어요. |
その橋は地震で壊れたが、迅速に復旧されました。 | |
・ | 공사가 완료되고 도로가 복구되었습니다. |
工事が完了し、道路が復旧されました。 | |
・ | 그 도로는 폭우로 붕괴했지만 며칠 만에 복구되었다. |
その道路は大雨で崩壊したが、数日で復旧された。 | |
・ | 완전히 복구되기까지 시간이 얼마나 더 걸릴지 정확히 말하기가 어렵다. |
完全に復旧するまで時間がどれだけかかるか正確に話すのは難しい。 | |
・ | 통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다. |
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。 | |
・ | 통신과 공항 활주로가 일부 복구됐다. |
通信や空港の滑走路は一部復旧した。 | |
・ | 도로는 이틀만에 복구되었다. |
道は二日で復旧した。 | |
・ | 정전이 복구된 후에 가장 주의해야할 것이 화재입니다. |
停電が復旧した後に最も注意しなければならないのは火災です | |
・ | 태풍으로 부서진 지붕을 복구했습니다. |
台風で壊れた屋根を復旧しました。 | |
・ | 홍수로 부서진 집을 복구하는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
洪水で壊れた家を復旧するのに多くの時間がかかりました。 |
1 2 |