・ |
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다 |
発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。 |
・ |
위벽 표면의 점막층에는 위액을 분비하는 세포가 많이 늘어서 있다. |
胃壁表面の粘膜層には、胃液を分泌する細胞がたくさん並んでいる。 |
・ |
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 |
・ |
양수가 정상적으로 분비되고 있는지 검사를 통해 확인했습니다. |
羊水が正常に分泌されているか、検査で確認しました。 |
・ |
콧방울 관리를 게을리하면 피지 분비가 늘어날 수 있다. |
小鼻のケアを怠ると、皮脂の分泌が増えることがある。 |
・ |
담낭 기능이 떨어지면 담즙 분비에 영향을 준다. |
胆嚢の機能が低下すると、胆汁の分泌に影響が出る。 |
・ |
땀샘은 땀을 분비하고 체온을 조절하는 역할이 있다. |
汗腺は汗を分泌して体温を調節する役割がある。 |
・ |
땀은 포유류가 피부의 땀샘에서 분비하는 액체이다. |
汗は、哺乳類が皮膚の汗腺から分泌する液体である。 |
・ |
눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다. |
目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。 |
・ |
눈꿉이란 눈에서 나오는 분비물이나 노폐물이 굳어진 것입니다. |
目やにとは、目から出る分泌物や老廃物が固まったものです。 |
・ |
에볼라 출혈열은 혈액, 분비물, 토물, 배설물 등에 접촉하여 감염되는 바이러스성 감염병이다. |
エボラ出血熱は、血液・分泌物・吐物・排泄物などに触れることにより感染するウイルス性感染症である。 |
・ |
사람은 나이를 먹으면, 성장 호르몬 등의 호르몬 분비 등이 저하됩니다. |
人は歳を取ると、成長ホルモンなどのホルモン分泌などが低下します。 |
・ |
지방질이 소화관 호르몬 분비를 촉진한다. |
脂質が消化管ホルモンの分泌を促進する。 |
・ |
미꾸라지는 점액을 분비한다. |
どじょうは粘液を分泌する。 |
・ |
갑상선에는 신체의 신진대사를 맡는 갑상선 호르몬을 분비하는 커다란 역할이 있습니다. |
甲状腺には、身体の新陳代謝をつかさどる甲状腺ホルモンを分泌する大きな働きがあります。 |
・ |
일부의 뱀과 거미는 독을 분비한다. |
一部のヘビやクモは毒を分泌する。 |
・ |
피부가 끈적거리는 것은 피지 분비량이 증가하고 있기 때문입니다. |
肌がベタベタするのは皮脂の分泌量が増えているためです。 |
・ |
위궤양 치료에는 위산 분비를 억제하는 약이 사용됩니다. |
胃潰瘍の治療には胃酸の分泌を抑える薬が使われます。 |
・ |
위궤양은 위산의 과다 분비로 인해 악화될 수 있습니다. |
胃潰瘍は胃酸の過剰分泌によって悪化することがあります。 |
・ |
궤양의 원인은 위산의 과다 분비 때문일 수 있습니다. |
潰瘍の原因は胃酸の過剰分泌によることがあります。 |
・ |
위통의 주요 원인은, 위산이 과잉으로 분비되는 것에 의한 염증, 폭음 폭식 등을 들 수 있습니다. |
胃痛の主な原因は、胃酸が過剰に分泌されることによる炎症、暴飲暴食などが挙げられます。 |
・ |
위는 음식물을 소화하기 위해 위산을 분비한다. |
胃は食べ物を消化するために胃酸を分泌する。 |
・ |
배란일이 가까워지면 난소에서 분비되는 호르몬이 증가하게 됩니다. |
排卵日が近づくと、卵巣から分泌されるホルモンが増えます。 |
・ |
이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다. |
おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰分泌が原因でニキビができやすくなります。 |
・ |
껌을 의식해서 씹게 되면 뇌 속에 세로토닌이 분비됩니다. |
ガムを意識して噛むと、脳内にセロトニンが分泌されます。 |
・ |
껌을 씹으면 '도파민' 분비가 촉진됩니다. |
ガムを噛むと「ドーパミン」の分泌が促進されます。 |
・ |
껌을 씹으면 침이 분비되기 쉬워집니다. |
ガムを噛むと唾液が分泌されやすくなります。 |
・ |
피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다. |
皮脂の分泌量が増える原因としては以下の3点が挙げられます。 |
・ |
알코올과 커피는 적당량이라면 위액 분비를 촉진해 소화를 도와줍니다. |
アルコールやコーヒーは適量なら胃液の分泌を促し消化を助けます。 |
・ |
껌을 씹는 것의 장점으로는 침을 많이 분비하므로 충치나 치주 질환 예방 효과가 있다. |
ガムを噛むことのメリットには、 唾液をたくさん分泌するので虫歯や歯周病の予防効果がある。 |
・ |
내분비란 세포나 장기에서 혈액 등에 호르몬이 분비되는 것을 말합니다. |
内分泌とは、細胞や臓器から血液などにホルモンが分泌されることです。 |
・ |
여성호르몬은 뇌의 지령으로 난소에서 분비된다. |
女性ホルモンは、脳からの指令で卵巣から分泌される。 |
・ |
정소에서는 주로 남성 호르몬 분비와 정자 생성이 이루어지고 있습니다. |
精巣では主に男性ホルモンの分泌と精子の生成が行われています。 |
・ |
침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다. |
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。 |
・ |
호르몬은 어디에서 분비되나요? |
ホルモンはどこから分泌されますか? |
・ |
위산이 지나치게 많이 분비되어 위벽의 점막을 상하게 했다. |
胃酸が多く分泌されすぎて、胃壁の粘膜を傷つけた。 |
・ |
뼈에서 분비되는 미량의 호르몬이 당뇨병을 예방한다. |
骨から分泌される微量なホルモンが糖尿病を予防する。 |
・ |
성장 호르몬은 오후 10시부터 오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다. |
成長ホルモンは午後10時から午前2時間に最も活発に分泌される。 |
・ |
눈물이나 침으로 물을 분비한다. |
涙か唾液として水を分泌する。 |
・ |
소화액을 분비하다. |
消化液を分泌する。 |
・ |
이 나무들은 봄에 고무를 분비한다. |
これらの木は、春にゴムを分泌する。 |
・ |
이 미생물이 분비할 가능성이 있는 효소를 조사하고 싶다. |
この微生物が分泌する可能性のある酵素を調べたい。 |
・ |
위액을 분비하다. |
胃液を分泌する。 |
・ |
호르몬을 분비하다. |
ホルモンを分泌する。 |
・ |
기침은 이물질이나 분비물을 몸 밖으로 배출한다. |
せきは,異物や分泌物を体外に排出する。 |
・ |
그런 분비물이 나오면 병을 의심합시다. |
そんなおりものが出たら病気を疑いましょう。 |
・ |
다래끼는 눈꺼풀에 세균 감염이나 분비선의 막힘이 원인이 되어 발생합니다. |
ものもらいは、まぶたへの細菌感染や分泌腺の詰まりが原因で起こります。 |
・ |
단전 호흡법에 의해 세로토닌 분비가 촉진된다. |
丹田呼吸法によって、セロトニンの分泌が促される。 |
・ |
위산 과다의 경우, 위산 분비가 늘어나는 음식물을 삼가합시다. |
胃酸過多の場合、胃酸分泌が増える食べ物は控えましょう。 |
・ |
몸은 기분이 좋아야 위액 분비와 위벽의 혈액순환도 좋아진다. |
体は気分がよくて、胃液の分泌と胃液の血液循環もよくなる。 |