![]() |
・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 이 그의 소설은 전작보다 못하다. |
この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
・ | 도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다. |
ドストエフスキーの小説は、深い哲学的な考察が特徴だ。 | |
・ | 도스토예프스키 소설은 종종 사회적인 문제를 다루고 있다. |
ドストエフスキーの小説は、しばしば社会的な問題を扱っている。 | |
・ | 그녀는 도스토예프스키의 소설에 강한 영향을 받고 있다. |
彼女はドストエフスキーの小説に強い影響を受けている。 | |
・ | 도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다. |
ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。 | |
・ | 가공의 사건을 바탕으로 한 추리소설이 인기다. |
架空の事件を基にした推理小説が人気だ。 | |
・ | 가공의 생물이 등장하는 판타지 소설을 읽었다. |
架空の生物が登場するファンタジー小説を読んだ。 | |
・ | 실제 사건이 아니라 가공 소설이다. |
実際の出来事ではなく、架空の小説だ。 | |
・ | 대하소설의 완성에는 몇 년의 세월이 걸렸다. |
大河小説の完成には、数年の歳月がかかった。 | |
・ | 이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다. |
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。 | |
・ | 대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다. |
大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。 | |
・ | 대하소설 속에서 역사적인 전쟁이 중요한 역할을 한다. |
大河小説の中で、歴史的な戦争が重要な役割を果たしている。 | |
・ | 이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다. |
この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。 | |
・ | 대하소설 발매 행사가 서점에서 성대하게 열렸다. |
大河小説の発売イベントが、書店で盛大に行われた。 | |
・ | 대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다. |
大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。 | |
・ | 대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다. |
大河小説の著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。 | |
・ | 이 대하소설은 고대의 전설과 신화를 담고 있다. |
この大河小説は、古代の伝説や神話を取り入れている。 | |
・ | 대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다. |
大河小説の中には、実在の人物と架空のキャラクターが登場する。 | |
・ | 이 대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다. |
この大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。 | |
・ | 대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 | |
・ | 대하소설은 장기간 집필되는 경우가 많다. |
大河小説は、長期にわたって執筆されることが多い。 | |
・ | 대하소설 1권이 발매돼 독자들의 호응이 크다. |
大河小説の第1巻が発売され、読者からの反響が大きい。 | |
・ | 그의 대하소설은 장대한 역사적 배경을 가지고 있다. |
彼の大河小説は、壮大な歴史的背景を持っている。 | |
・ | 대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다. |
大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。 | |
・ | 대하소설에는 정치나 전쟁이 주제가 되는 경우가 많다. |
大河小説には、政治や戦争がテーマになっていることが多い。 | |
・ | 이 대하소설은 시대를 초월한 장대한 이야기를 그리고 있다. |
この大河小説は、時代を超えた壮大な物語を描いている。 | |
・ | 그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다. |
彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。 | |
・ | 역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다. |
歴史的な時代を背景に多くの事件や人物を描く長い小説を大河小説という。 | |
・ | 인기 소설의 번역본이 출판되었어요. |
人気小説の翻訳本が出版されました。 | |
・ | 그는 연재 소설에서 사회문제를 다루고 있다. |
彼は連載小説の中で、社会問題を取り上げている。 | |
・ | 연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다. |
連載小説の作者がインタビューで新しい情報を公開した。 | |
・ | 연재 소설의 인기가 높아지면서 굿즈도 판매되고 있다. |
連載小説の人気が高まり、グッズも販売されている。 | |
・ | 그는 연재 소설 집필과 동시에 관련 칼럼도 쓰고 있다. |
彼は連載小説の執筆と同時に、関連するコラムも書いている。 | |
・ | 이 연재 소설은 문학상 후보에 올랐다. |
この連載小説は、文学賞にノミネートされた。 | |
・ | 연재 소설이 영화화되기로 결정되었다. |
連載小説が映画化されることが決まった。 | |
・ | 이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다. |
この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。 | |
・ | 연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다. |
連載小説の最終回が、ついに発表された。 | |
・ | 연재 소설의 제1회가 이번 주 잡지에 게재되었다. |
連載小説の第1回が今週の雑誌に掲載された。 | |
・ | 필명을 사용해 소설을 쓰고 있는 작가가 많다. |
ペンネームを使って小説を書いている作家が多い。 | |
・ | 원고지를 여러 장 사용하여 소설을 썼다. |
原稿用紙を何枚も使って小説を書き上げた。 | |
・ | 왜 이런 디지털 시대에 원고지에 소설을 쓰는 것일까? |
なぜこのデジタル時代に原稿用紙で小説を書いているのか。 | |
・ | 작가는 소설을 원고지에 썼다. |
作家は小説を原稿用紙に書いた。 | |
・ | 이 소설 속에 인물은 실제 인물이 아닌 허구입니다. |
この小説の中の人物は実際の人物とは違い虚構です。 | |
・ | 그의 소설은 순수한 픽션이다. |
彼の小説は純粋なフィクションだ。 | |
・ | 역사적 인물이나 사건에 픽션을 가미한 소설을 쓰고 있습니다. |
歴史的な人物や出来事にフィクションを加味した小説を書いています。 | |
・ | 그의 소설이 올해의 문학상을 수상했다. |
彼の小説が今年の文学賞を受賞した。 | |
・ | 그의 단편 소설이 신인 문학상을 수상했다. |
彼女の詩集が詩人賞を受賞した。 | |
・ | 대중지 연재소설이 재미있다. |
大衆紙の連載小説が面白い。 | |
・ | 최신호에는 신작 소설이 실려 있다. |
最新号には新作の小説が掲載されている。 |