・ | 이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다. |
この小説は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品です。 | |
・ | 좋은 소설을 읽으면 여운이 쉽사리 가시지 않는다. |
良い小説を読むと、余韻が簡単に消えない。 | |
・ | 이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다. |
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。 | |
・ | 실제 사건이 아니라 가공 소설이다. |
実際の出来事ではなく、架空の小説だ。 | |
・ | 도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다. |
ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。 | |
・ | 톨스토이는 소설 ‘전쟁과 평화’의 작가다. |
トルストイは小説「戦争と平和」の作家だ。 | |
・ | 소설가로선 금세기에 가장 빛나는 천재 중 한 사람입니다. |
小説家としては今世紀で一番輝く天才の一人です。 | |
・ | 이 소설은 영웅의 일대기를 그렸다. |
この小説は英雄の一代記を描いた。 | |
・ | 추리소설을 바탕으로 한 드라마의 줄거리는 탄탄하다. |
推理小説をもとにしたドラマのあらすじはしっかりとしている。 | |
・ | 소설 속에 인생의 희로애락을 담는 게 삶의 낙이다. |
小説の中に人生の喜怒哀楽を込めるのが人生の楽しみだ。 | |
・ | 어네스트 헤밍웨이는 '노인과 바다'라는 소설로 1954년 노벨 문학상을 수상했다. |
アーネスト・ヘミングウェイは「老人と海」という小説で1954年ノーベル文学賞を受賞した。 | |
・ | 외로움을 달래기 위해서 소설을 쓰기 시작했습니다. |
寂しさを紛らわすため、小説を書きはじめました。 | |
・ | 그는 소설가라고 자칭하고 있다. |
彼は小説家であると自称している。 | |
・ | 톨스토이는 19세기 러시아를 대표하는 소설가이며 사상가이다. |
ドストエフスキーは、19世紀ロシアを代表する小説家・思想家である。 | |
・ | 소설은 서두가 생명이다. |
小説は書き出しが命! | |
・ | 소설은 이야기 서두에서 독자의 흥미를 끌 필요가 있습니다. |
小説は、物語の冒頭で読者の興味を引く必要があります。 | |
・ | 소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 | |
・ | 이 소설은 꽤 재미있다. |
この小説はわりにおもしろい。 | |
・ | 최근 소설을 한 편 집필 중입니다. |
最近、小説を一つ執筆中にあります。 | |
・ | 그 소설은 눈시울을 적시는 이야기였다. |
あの小説はほろっと泣ける話だった。 | |
・ | 실생활은 소설 속의 세계처럼 아름다운 것이 아니다. |
現実の生活は小説の世界みたいに美しいものではない。 | |
・ | 소설가를 지망하다. |
小説家を志望する。 | |
・ | 이 소설은 외계인이 지구를 침략한다는 흔히 있는 스토리입니다. |
この小説は宇宙人が地球を侵略するというよくあるストーリーです。 | |
・ | 손님의 소설,시집, 에세이 등을 제본해 드립니다. |
お客様の小説、詩集、エッセイなど製本いたします | |
・ | 소설 속의 주인공은 실재하는 인물이다. |
小説の中の主人公は実在する人物である。 | |
・ | 이 소설은 주인공의 성장기를 그리고 있다. |
この小説は、主人公の成長期を描いている。 | |
・ | 소설가인 저자는 막노동을 하며 글을 썼다. |
小説家である著者は、荒仕事をしながら文を書いた。 | |
・ | 소설과 시를 공부하며 음악적 이해를 넓혔다. |
小説と詩を勉強しながら音楽的理解を広げた。 | |
・ | 이 소설은 너무 어려워서 작가가 말하고 싶은 것을 이해할 수 없다. |
この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 | |
・ | 인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다. |
人気がある小説は、ほとんど持っています。 | |
・ | 소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다. |
小説は思惟活動を通じて想像力を発揮する。 | |
・ | 이 소설은 여성이 겪는 일상적 차별과 불평등을 위트 있는 에피소드에 담아냈다. |
この小説は、女性が経験する日常の差別と不平等を機知に富んだエピソードに盛り込んだ。 | |
・ | 이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다. |
この小説はほかの作品をパクったそうです。 | |
・ | 한국 최초의 근대 장편 소설은 춘원 이광수(1892∼1950)의 ‘무정(無情)’ 이다. |
韓国初の近代長編小説は、春園・李光洙(1892~1950)の「無情」である。 | |
・ | 우리 형은 스릴과 서스펜스가 넘치는 공상 소설을 즐겨 본다. |
私たちのお兄さんはスリルとサスペンスに満ちた小説を楽しんでみる。 |