「~部作」は韓国語で「부작」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다. |
この番組は家族ドラマで50部作です。 | |
・ | 이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요. |
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。 | |
・ | 이 소설의 2부작은 다른 시대를 무대로 하고 있다. |
この小説の二部作は異なる時代を舞台にしている。 | |
・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
・ | 부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다. |
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説明書を読んでください。 | |
・ | 부작용이 따르는 치료법을 피하기 위해 다른 방법을 시도했어요. |
副作用が伴う治療法を避けるために、別の方法を試しました。 | |
・ | 약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 | |
・ | 부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다. |
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。 | |
・ | 항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요. |
抗生物質には時々副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 | |
・ | 새로운 약을 시도할 때는 부작용이 따를 수 있다는 것을 이해해야 합니다. |
新しい薬を試すときは、副作用が伴うことを理解しておくべきです。 | |
・ | 치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱정입니다. |
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。 | |
・ | 이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다. |
この薬には副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 약의 부작용으로 울렁거린다. |
薬の副作用でむかむかしている。 | |
헥타르(ヘクタール) > |
한 번씩(一回ずつ) > |
배럴(バーレル) > |
줄(のり巻き~本) > |
퍼센티지(パーセンテージ) > |
병(~本) > |
한 마리(一匹) > |
킬로그램(キログラム) > |
홉(合) > |
채(軒) > |
여든 살(80歳) > |
자루(~本) > |
개월(ヶ月) > |
여럿(多数) > |
살(歳) > |
술(さじ) > |
한 개(一本) > |
인치(インチ) > |
합(合) > |
킬로칼로리(キロカロリー) > |
부작(~部作) > |
달걀 한 판(卵1パック) > |
주일(週間) > |
컵(カップ) > |
끝자리(末位) > |
꾸러미(包み) > |
대여섯(5、6の) > |
척(隻) > |
켤레(~足) > |
차(次) > |