「メッセージ」は韓国語で「메시지」という。
|
![]() |
・ | 메시지를 남기시겠어요? |
メッセージを残されますか? | |
・ | 응원의 메시지를 보냈다. |
エールを送った。(応援のメッセージを送った) | |
・ | 메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다. |
メッセージを単純で明快に伝達する。 | |
・ | 북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다. |
北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。 | |
・ | 앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요? |
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか? | |
・ | 그 시는 깊은 메시지가 담겨 있어요. |
その詩は深いメッセージが込められています。 | |
・ | 그가 쓴 소설에는 심오한 메시지가 숨어 있다. |
彼の書いた小説には奥深いメッセージが潜んでいる。 | |
・ | 그 영화는 특별한 메시지를 가지고 있다. |
その映画は特別なメッセージを持っている。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다. |
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。 | |
・ | 메시지에는 짧은 글자가 포함되어 있었어요. |
メッセージには短い文字が含まれていました。 | |
・ | 은혼식에 보낼 특별한 메시지를 생각하고 있다. |
銀婚式に贈る特別なメッセージを考えています。 | |
・ | 야밤에 친구에게서 메시지가 왔다. |
夜中に友達からメッセージが来た。 | |
・ | 조별 과제 때문에 야밤에 메시지가 오가고 있습니다. |
グループ課題のために夜中にメッセージが飛び交っている。 | |
・ | 알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요. |
不明な送信者からのメッセージには注意してください。 | |
・ | 교회의 목회자가 따뜻한 메시지를 주셨습니다. |
教会の牧会者が温かいメッセージをくださいました。 | |
・ | 그의 보도 사진에는 강한 메시지가 담겨 있어요. |
彼の報道写真には強いメッセージが込められています。 | |
・ | 이 시사만평은 어떤 메시지를 전하고 있는 것일까요. |
この風刺画はどのようなメッセージを伝えているのでしょうか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
음성 메시지(ウムソンメシジ) | ボイスメッセージ、留守番電話、音声メッセージ |
문자 메시지(ムンチャメシジ) | ショットメール、文字メッセージ、ショートメッセージサービス |
메시지를 전하다(メシジルル チョンハダ) | メッセージを伝える |
SMS (문자 메시지 서비스)(エスエメス) | SMS、Short Message Service、ショート・メッセージ・サービス |
백(バック) > |
소프트(ソフト) > |
하우스(ハウス) > |
파스타(パスタ) > |
스크립트(スクリプト) > |
더빙(吹き替え) > |
캠퍼스(キャンパス) > |
리커버리(リカバリー) > |
콘서트(コンサート) > |
지프(ジープ) > |
보트(ボート) > |
엔진(エンジン) > |
파일(ファイル) > |
사인펜(サインペン) > |
퍼센트(パーセント) > |
바이트(バイト) > |
레슨(レッスン) > |
서클(サークル) > |
젠더(ジェンダー) > |
비올라(ヴィオラ) > |
시스템(システム) > |
인터넷(インターネット) > |
펌(パーマ) > |
콘포런스(カンファレンス) > |
스위트룸(スイートルーム) > |
URL (유알엘)(ユーアールエル) > |
모티베이션(モチベーション) > |
펌프(ポンプ) > |
보디(ボディー) > |
선캡(サンバイザー) > |