「メッセージ」は韓国語で「메시지」という。
|
・ | 메시지를 남기시겠어요? |
メッセージを残されますか? | |
・ | 응원의 메시지를 보냈다. |
エールを送った。(応援のメッセージを送った) | |
・ | 메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다. |
メッセージを単純で明快に伝達する。 | |
・ | 북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다. |
北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。 | |
・ | 앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요? |
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか? | |
・ | 그 시는 깊은 메시지가 담겨 있어요. |
その詩は深いメッセージが込められています。 | |
・ | 그가 쓴 소설에는 심오한 메시지가 숨어 있다. |
彼の書いた小説には奥深いメッセージが潜んでいる。 | |
・ | 그 영화는 특별한 메시지를 가지고 있다. |
その映画は特別なメッセージを持っている。 | |
・ | 한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다. |
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。 | |
・ | 한국어 키보드를 사용하면 메시지도 쉽게 보낼 수 있어요. |
韓国語キーボードを使えば、メッセージも簡単に送れます。 | |
・ | 극작가의 작품에는 깊은 메시지가 있습니다. |
劇作家の作品には深いメッセージがあります。 | |
・ | 극작가는 작품을 통해 메시지를 전달합니다. |
劇作家は作品を通じてメッセージを伝えます。 | |
・ | 소프트웨어 오류 메시지가 표시되었습니다. |
ソフトウェアのエラーメッセージが表示されました。 | |
・ | 만화가가 그리는 스토리에는 깊은 메시지가 있습니다. |
漫画家が描くストーリーには深いメッセージがあります。 | |
・ | 연애편지에 사랑의 메시지를 넣었어요. |
ラブレターに愛のメッセージを入れました。 | |
・ | 서두에는 작품에 담긴 메시지가 나타나 있습니다. |
前書きには、作品に込められたメッセージが示されています。 | |
・ | 침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다. |
沈黙は金だ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。 | |
・ | 찡한 메시지가 마음에 남았습니다. |
じんとくるメッセージが、心に残りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
음성 메시지(ウムソンメシジ) | ボイスメッセージ、留守番電話、音声メッセージ |
문자 메시지(ムンチャメシジ) | ショットメール、文字メッセージ、ショートメッセージサービス |
메시지를 전하다(メシジルル チョンハダ) | メッセージを伝える |
SMS (문자 메시지 서비스)(エスエメス) | SMS、Short Message Service、ショート・メッセージ・サービス |
오픈카(オープンカー) > |
패스하다(パスする) > |
쿠키(クッキー) > |
터부(タブー) > |
로망(憧れ) > |
라이브(ライブ) > |
세팅(セッティング) > |
투 톱(ツートップ) > |
인센티브(インセンティブ) > |
롤러스케이트(ローラースケート) > |
스릴(スリル) > |
배지(バッジ) > |
바리캉(バリカン) > |
랭킹(ランキング) > |
콘포런스(カンファレンス) > |
캐럿(カラット) > |
커닝하다(カンニングする) > |
리모콘(リモコン) > |
스폰지(スポンジ) > |
스테이지(ステージ) > |
원피스(ワンピース) > |
르네상스(ルネサンス) > |
브레이크 페달(ブレーキペダル) > |
헬로우(ハロー) > |
패닉(パニック) > |
비주얼(ビジュアル) > |
부메랑(ブーメラン) > |
체크인 카운터(チェックインカウンタ.. > |
체인소(チェーンソー) > |
홀딩스(ホールディングス) > |