・ | 새로운 드라마 시리즈의 정주행을 계획하고 있습니다. |
新しいドラマシリーズの一気見を計画しています。 | |
・ | 이 시리즈는 정주행을 하면 하루 종일 볼 수 있어. |
このシリーズは一気に見れば、一日中見ることができるよ。 | |
・ | 그 시리즈는 아류 작품이 많다. |
そのシリーズは亜流作品が多い。 | |
・ | 발권하시려면 예약코드를 입력해주세요. |
発券するには、予約コードを入力してください。 | |
・ | 공항에서 발권하시려면 카운터로 오셔야 합니다. |
空港で発券する場合は、カウンターへお越しください。 | |
・ | 인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요. |
ネットで発券する場合は、ログインしてください。 | |
・ | 금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요. |
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。 | |
・ | 이 시리얼은 섬유질이 풍부하여 아침 에너지 보급에 최적입니다. |
こちらのシリアルは繊維質が豊富で、便通が良くなります。 | |
・ | 그 시리즈의 최신작이 발표되었습니다. |
そのシリーズの最新作が発表されました。 | |
・ | 그녀는 논픽션 시리즈를 집필하고 있다. |
彼女はノンフィクションのシリーズを執筆している。 | |
・ | 시리즈 전작을 무료 시청할 수 있습니다. |
シリーズ全作を無料視聴することができます。 | |
・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다. |
出版社が新しいシリーズを発刊し、話題となった。 | |
・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간했다. |
出版社が新しいシリーズを発刊した。 | |
・ | 이 시리즈는 차례차례 출판되고 있다. |
このシリーズは次々と出版されている。 | |
・ | 무인 점포에서의 지불은 모두 캐시리스입니다. |
無人店舗での支払いはすべてキャッシュレスです。 | |
・ | 잡곡을 시리얼에 섞는다. |
雑穀をシリアルに混ぜる。 | |
・ | 저지방 시리얼이 가벼운 아침 식사로 딱입니다. |
低脂肪のシリアルが、軽やかな朝食にぴったりです。 | |
・ | 곡류가 들어 있는 시리얼은 편리합니다. |
穀類を含むシリアルは便利です。 | |
・ | 그 시리즈의 전권을 헌책에서 찾았다. |
そのシリーズの全巻を古本で見つけた。 | |
・ | 그는 그 시리즈의 전권을 가지고 있다. |
彼はそのシリーズの全巻を持っている。 | |
・ | 이 시리즈의 문고본은 모두 읽을 가치가 있어요. |
このシリーズの文庫本はどれも読み応えがあります。 | |
・ | 고무신을 신으면 발이 시리지 않아요. |
ゴム靴を履くと足が冷えません。 | |
・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
・ | 판타지 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다. |
小説は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。 | |
・ | 그 시리즈는 판타지 요소를 포함한 스릴 넘치는 플롯을 전개하고 있습니다. |
彼らは、ファンタジーの物語を読み聞かせしてくれました。 | |
・ | 시리얼에 우유를 부었습니다. |
シリアルに牛乳を注ぎました。 | |
・ | 커피를 마시려고 물을 끓이고 있어요. |
コーヒーを飲もうとお湯を沸かしています。 | |
・ | 잿방어는 방어나 부시리보다 기름기가 적고 담백한 맛이 난다. |
カンパチはブリやヒラマサよりも脂が控えめ、あっさりとした味をする。 | |
・ | 잿방어, 방어, 부시리의 차이점은 뭔가요? |
カンパチとブリとヒラマサの違いは何ですか? | |
・ | 아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다. |
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。 | |
・ | 장갑을 잊어버려서 손이 시려워요. |
手袋を忘れてしまったので手が冷たいです。 | |
・ | 장갑을 벗으면 손이 금방 시려요. |
手袋を脱ぐと手がすぐに冷えます。 | |
・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
・ | 야구 월드 시리즈가 개최됩니다. |
野球のワールドシリーズが開催されます。 | |
・ | 시리아 전쟁은 아직도 종식되지 않았다. |
シリア戦争は未だ終息していない。 | |
・ | 해리 포터 시리즈에는 마법사가 많이 등장합니다. |
ハリー・ポッターシリーズには魔法使いがたくさん登場します。 | |
・ | 옆구리가 시리다. |
恋人がいなくて寂しい。 | |
・ | 날씨도 추워지는데 여자친구도 없고, 옆구리가 시리네。 |
寒くなったのに彼女もいないし、寂しいわ。 | |
・ | 차가운 것을 먹으면 이가 시리다. |
冷たいものを食べると歯がしみる。 | |
・ | 아이스크림을 먹었더니 이가 시리다. |
アイスクリームを食べたら歯がしみる。 | |
・ | 찬 거 먹을 때 이가 시려요. |
冷たいものを食べる時、歯がしみます。 | |
・ | 추워서 손발이 시리다. |
寒くて手足が冷える。 | |
・ | 아우, 이 시려. |
ああ、歯がしみる。 | |
・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
冷たい食べ物が歯にしみます。 | |
・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
冷たいものを食べると歯がしみます。 | |
・ | 이걸 선물이라고 주다니. 쩨쩨하게시리. |
これをプレゼントってくれるだなんて。ほんとせこいんだから。 | |
・ | 중국에 입국하시려면 관광비자를 받으셔야 합니다. |
中国に入国するんでしたら観光ビザが必要です。 | |
・ | 시리아 난민 아이가 해변에서 주검으로 발견되어 큰 충격을 주었다. |
シリア難民の子どもが海辺で遺体で発見され、大きな衝撃を与えた。 | |
・ | 여자를 꼬시려 했다가 여자 친구에게 들켰다. |
女をナンパしようとしたが、彼女にばれた。 | |
・ | 저기 푸르스름하게 빛나는 별이 시리우스입니다. |
あちに青白く光っている星がシリウスです。 |
1 2 |